Скорее всего, дело именно в "красоте": два тире в этом предложении смотрелись бы хуже, тем более что поставлены они были бы по разным причинам. В действительности "правильных", возможных вариантов пунктуации в этом предложении - масса.
Семантические различия между данными глаголами лучше всего выяснить при помощи толковых словарей (например, при помощи Малого академического словаря на www.feb-web.ru).
О значении приставок см. в "Русской грамматике" (М., 1980): www.rusgram.narod.ru
Двоеточие здесь не уместно. Вообще, двоеточие в простом предложении ставится всего в одной ситуации — перед рядом однородных членов после обобщающего слова. В других случаях нужны другие знаки. В приведённом тексте объявления, например, можно поставить тире.
Слово огрех, и чаще всего в форме множественного числа, давно «прописалось» в публицистических и научно-технических текстах. По-видимому, оценка уместности этого слова во многом зависит от того, выдерживает ли оно стилистическую конкуренцию с синонимами.
Прилагательное парфюмерный имеет значение 'связанный с парфюмерией, парфюмом'. Например: парфюмерная промышленность, парфюмерный магазин. Тогда как слово парфюмированный произведено от глагола парфюмировать 'придавать какой-либо аромат; делать благовонным'. Например: парфюмированные свечи, парфюмированная косметика.
Чаще всего используют приветствие «доброе утро». Но и вариант «с добрым утром» не ошибочен. О формах с родительным падежом («доброго утра», «доброго дня») см. ответ на вопрос № 256612.
Не рекомендуется оставлять предлог в тексте, предваряющем перечень. В каждом пункте перечня предлог повторять тоже не следует. Лучше всего поставить перед перечнем обобщающее слово. Например, так:
Создан для следующих типов кожи:
-
комбинированной,
-
зрелой,
-
тусклой и усталой.
Если это заголовок в газете или на новостном сайте, следует писать с маленькой буквы. Если это заголовок официального документа, то с большой (но, скорее всего, там будет указано, какой именно области, например Выборы Губернатора Калининградской области).
Выражение выпучить глаза ('широко раскрыть глаза от удивления, неожиданности, страха и т. д.') представлено в словарях с пометой разговорное. Выражение имеет отрицательный оттенок и допустимо, скорее всего, в ситуации, предполагающей эмоционально повышенное, напряженное состояние участников беседы.
Воспользоваться формой множественного числа в этом случае едва ли получится. Лучше всего добавить к обсуждаемому словосочетанию существительное с обобщающим значением, например вариант, форма, тип, вид, формат. Это дополнительное слово может быть употреблено в форме множественного числа.