Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 171 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 264549
Как вы считаете, корректно ли выражение "цены резко упали"? Ведь плавно или постепенно упасть невозможно. МНе кажется, более правильно - "резко снизились".
ответ

В принципе такое сочетание возможно.

19 ноября 2010
№ 240235
Здравствуйте! Как правильно писать в данном случае - "обязан" или "обязаны"? Почему? "Управляющий или руководитель вправе, но не обязаны сообщать..."
ответ

Если подлежащие относятся к одному грамматическому роду, сказуемое ставится в единственном числе.

6 мая 2008
№ 315888
Помогите, пожалуйста, с пунктуацией. Нужны ли в этом предложении запятые: "Концентрация паров изопропилового спирта в салоне автомобиля снижается, при включённой, перед распылением стеклоомывателя, рециркуляции воздуха." Спасибо
ответ

Для постановки запятых нет оснований: Концентрация паров изопропилового спирта в салоне автомобиля снижается при включённой перед распылением стеклоомывателя рециркуляции воздуха. Для удобства восприятия порядок слов лучше изменить (в этом случае одна запятая появится): Концентрация паров изопропилового спирта в салоне автомобиля снижается при рециркуляции воздуха, включённой перед распылением стеклоомывателя.

4 августа 2024
№ 269626
добрый день. мы спорим с коллегой о знаках препинания. Пример: "Я купила машину." коллега утверждает, что после кавычек не нужно ставить точку, её будет достаточно внутри предложения. другой пример: "Вася сказал: "Ты выйдешь на улицу?", то есть если в кавычках есть вопросительный или восклицательный знаки, то точку тоже ставить не нужно. я же считаю, что в первом случае точка обязательно выносится за кавычки, так как всё предложение заканчивается, и во втором случае, даже если есть другие знаки, точка после кавычек обязательна. кто прав?
ответ

Правила таковы. Точка ставится после кавычек: «Я купила машину». Но точка после кавычек не ставится, если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, а заключенная в кавычки цитата (или прямая речь) является самостоятельным предложением. Правильно: Вася сказал: «Ты выйдешь на улицу?»

23 сентября 2014
№ 281113
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, переносится ли слово ПЕРЬЯ? Я считаю, что слово ПЕРЬЯ нельзя переносить, т.к. оно состоит из 2 слогов ПЕРЬ-Я, но одну букву мы не можем оставлять, перенося слова. Но учитель моего ребенка, который учится во 2 классе, дала задание к диктанту, в котором нужно было разбить данное слово для переноса. Ребенок слово не разбил, т.к. считает, что данное слово перенести нельзя. Учитель сделал исправление ПЕ-РЬЯ и поставил оценку "4". Хотела бы точно знать кто прав в данной ситуации. Заранее спасибо за ответ.
ответ

Перенос типа пе-рья является верным. Он был разрешен «Правилами русской орфографии и пунктуации» 1956 г.

24 февраля 2015
№ 272394
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Я работаю в газете, и заспорили мы тут с коллегой о переносе слова "уютом". Он считает, что можно перенести "ую-том". А я считаю, что нельзя. Ни у Д.Э. Розенталя, ни в справочнике корректора я не нашла подтверждение своей позиции. Прямо говорится только о том, что нельзя переносить/оставлять одну гласную. Косвенно, конечно, можно воспользоваться морфологическим правилом, не рекомендующим отрывать одну букву от морфемы, но слабоватенький аргумент. Кто из нас прав? Можно ли переносить слово "уютом" таким образом? С уважением, Анна
ответ

Дело в том, что правила переноса в основном содержат запреты; все возможные разрешенные переносы в них не описаны, да в этом и нет смысла. Перенос ую-том не нарушает ни одного из правил переноса, не подходит ни под один запрет. Следовательно, такой перенос не ошибочен. Конечно, идеальным его назвать нельзя:  таким переносом корень слова разбивается. Но выбора нет, никаким другим способом слово уютом перенести нельзя.

18 декабря 2013
№ 237000
Уважаемые специалисты ГРАМОТЫ.РУ! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: песня «Станция "Минутка"» или - «Станция Минутка», - если речь в ней идёт о случайной встрече на железнодорожной станции под таким названием? Иными словами, распространяется ли правило о непостановке кавычек в наименованиях ж.-д. станций и на поэтические образы? И ещё: в строчке из упомянутой песни «…Мимо бегут торопясь поезда» одиночное деепричастие «торопясь» должно выделяться запятыми? По-моему, «торопясь» здесь близко к наречиям образа действия «спешно, скоро, стремительно…», а значит, обособление и не требуется. Прав ли я? Заранее благодарю за помощь!
ответ

1. Названия железнодорожных станций во всех случаях не выделяются кавычками. Правильно: «Станция Минутка».

2. Лучше выделить деепричастие торопясь запятыми. Обособлению способствует порядок слов в предложении.

19 февраля 2008
№ 300731
Подскaжите "Квартальный среднедушевой доход рассчитывается путем прибавления ко всем имеющимся в семье доходам сумм всех льгот, полученных членами семьи за расчетный период, всех видов социальных дотаций и выплат, а также с учетом таких доходов членов семьи, как полученные доходы от имеющегося у них имущества и выплаты за использование авторских прав; натуральные доходы также учитываются при расчете. Полученная в результате такого расчета сумма делится на количество месяцев и – затем – на количество членов семьи." В прeдложении "Полученная в результате такого расчета сумма делится на количество месяцев и – затем – на количество членов семьи" затем обособляется запятыми или тире?
ответ

Слово затем не нужно выделять знаками препинания.

25 мая 2019
№ 228819
Добрый день! Пожалуйста, ответьте на вопрос. В городе Владивостоке есть улица с названием "Дальзаводская". Как правильно поставить ударение? Обычно, все ставят ударение на последний слог - ДальзаводскАя, а один человек утверждает, что правильно ставить ударение в середине слова - ДальзавОдская и приводит данные с Вашего сайта: "Русское словесное ударение: заводскОй; но в сложных словах _завОдский: горнозавОдский, тракторозавОдский" Мне кажется, что произношение собственных имен отличается от произношения нарицательных имен. И т.к. ДальзаводскАя - это название улицы, то ударение должно быть в последнем слоге. Пожалуйста, рассудите нас, кто прав?
ответ
Правил ударения в именах собственных нет. О произношении названия улицы следует спрашивать в администрации населенного пункта, в котором эта улица находится.
9 сентября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше