№ 287574
Как правильно пишется фразеологизм: «Не на жизнь, а на смерть» или «Не на жизнь, а насмерть»? Ребенок участвовала в конкурсе проектных работ и в своей презентации написала: «кто сражался не на жизнь, а на смерть». К ней подошла член жюри (кандидат наук) и сказала, что «насмерть», это наречие, пишется слитно. В интернете, в словаре фразеологизмов, дочка нашла раздельное написание. Прошу вас пояснить правильное написание данного выражения: допускается ли слитное написание «насмерть» в контексте фразеологизма.
ответ
Наречие насмерть и правда пишется слитно, например: сражен пулей насмерть, стоять насмерть, перепугаться насмерть. Но в выражении не на жизнь, а на смерть правильно раздельное написание (как сочетание предлога с существительным), что закреплено, например, в академическом «Русском орфографическом словаре» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012). Так что Ваша дочь написала правильно.
24 марта 2016
№ 315009
Добрый день! В предложении "Получил удар током силой 10 тысяч вольт" слово "силой" применено правильно или ошибочно? Изначально предполагалось, что слово "силой" относится к удару в значении мощный, большой и т.п. Но читатели пишут, что сила тока измеряется в амперах. Кто прав?
ответ
Корректно: Получил удар током напряжением 10 тысяч вольт.
7 июля 2024
№ 227146
Разрешите, пожалуйста, ситуацию: в офbциальных документах банка принято следующее написание: Банк, Банка, Банку, Банком и т.д. , т.е. с прописной буквы в любом контексте. Верно ли переносить такое написание в рекламно-информационные материалы банка? Будет ли корректно в информационных статьях, направленных на продвижение продуктов банка, упоминать именно такое написание (с прописной буквы)? Напр.: Ставки по ипотечным программам Банка снижены... или: Сегодня Банк предлагает удобные условия...
ответ
Написание с большой буквы в этих случаях допустимо (на правах условного имени собственного).
10 августа 2007
№ 267712
прошу помощи грамотных людей часто даже в солидных изданиях приходится читать примерно такие фразы Цитата ...произошло в ходе разбойного нападения, в котором участвовало порядка восьми человек это правильно с точки зрения русской речи? всё таки люди обычно употребляют порядки единиц, десятков, сотен, тысяч и т.д.
ответ
Действительно, такое использование слова представляет собой стилистическую небрежность. Слово "порядка" предполагает округление числа.
11 декабря 2012
№ 299372
Добрый день! Отправляю свой вопрос четвертый раз. Очень нужен ваш ответ! Отбивается ли тире от точки в подобных предложениях: «Я хотел бы встретиться с этим человеком».— «Завтра ты с ним встретишься»? Или правильно: «Я хотел бы встретиться с этим человеком». — «Завтра ты с ним встретишься»? Спасибо!
ответ
Пробел между точкой и тире нужен.
24 января 2019
№ 261691
Здравствуйте! Необходимо ли в текстах типа: "Если у Вас сгорела мать - не отчаивайтесь! Один клик мышью - и новая мать уже оправлена Вам в офис!" заключать слова "мать", "мышь" и т.п. в кавычки с точки зрения грамматики русского языка?
ответ
Употребление кавычек – вопрос не грамматики, а правописания. Слово мышь кавычить не следует (у этого слова в словарях уже отмечено значение 'устройство, позволяющее вводить команды в компьютер помимо клавиатуры'; необычным оно не является), а вот мать надо заключить в кавычки.
18 мая 2010
№ 305429
Здравствуйте. Существует некий медиапроект с названием #МЫСВАМИ! (с хэштегом в начале и восклицательным знаком в конце). Нужно ли заключать это название в кавычки и нужно ли ставить требующийся в обычном случае знак препинания (точку) в конце такого предложения: Подробную информацию можно узнать на официальном сайте #МЫСВАМИ!
ответ
При таком написании лучше не ставить ни кавычек, ни точки.
28 апреля 2020
№ 241080
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли, с точки зрения стилистики, составлено данное предложение: "В 2007 году компания была дважды удостоена премии за создание и продвижение данного проекта, став обладателем награды «Креатив года» Retail Finance Awards 2007 и премии «БРЭНД ГОДА/EFFIE 2007» в категории «Финансовые организации». Спасибо!
ответ
Употребление деепричастного оборота в этом предложении не отвечает литературной норме. Следует перефразировать: компания была удостоена... и стала обладателем...
27 мая 2008
№ 238509
Здравствуйте. Не могли бы Вы подробно объяснить (или указать источник, где можно было бы прочитать об этом) почему с точки зрения нормативного русского языка невозможно сочетание "знакомить с новостями" и какие глаголы сочетаются со словом "новости" со значением "знакомить". Спасибо
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова, знакомить – давать кому-л. сведения о чем-л., поэтому сочетание знакомить с новостями следует считать корректным.
21 марта 2008
№ 251828
Скажите пож, есть ли в русском языке аналог англоязычного supercentenarian или centenarian? Подразумевается что-либо более конкретное, нежели "долгожитель". И второй вопрос. Слово ГЛАЗУНЬЯ - интересует происхождение именно с точки зрения -УНЬ-. Откуда эта необычная фонема? И в каких еще русских словах она встречается? Спасибо большое
ответ
В русском литературном языке нет слова, обозначающего человека возрастом ста и более лет.
Аналогичные глазунье слова с комплексом -уньj-: вещунья, певунья, болтунья, бормотунья и некоторые другие. Эти слова в основном соотносятся с существительными мужского рода на -ун (бегун, вещун, болтун и т. д.)
19 февраля 2009