Верно (если об одном и том же говорится разными словами): прямой обмен, или так называемый бартер.
Верно слитное написание: биосок. А что это такое? Биологический сок?
В первом примере кавычки ставятся, только если автор хочет особенно выделить это выражение, а если нет, то кавычки не требуются.
В остальном знаки препинания расставлены верно.
Предпочтительно согласование в м. р. (при отсутствии родового слова бактерия).
Вариант склонения с выпадением гласного возможен: Корня, Корню и т. д. Однако фамилии выполняют юридическую функцию, поэтому их рекомендуют склонять, сохраняя основу неизменной: Кореня, Кореню и т. д. В документах лучше придерживаться одного варианта.
Запятая перед я в этом предложении не нужна.
Верно: Сколько бы ты раз ни был в Риме, по-настоящему в Риме ты еще не был!
Плеоназма нет. С точки зрения пунктуации два тире в предложении - это нехорошо.
В значении "ради исполнения" правильно: во исполнение.
Наращение не требуется. Однако в этом тексте лучше передать числительное буквами, а не цифрами.