Вы рассуждаете верно. На наш взгляд, здесь причастие может стоять только в единственном числе.
Запятые так стоять не должны, да и с падежами Вы напутали. Нужно перестроить предложение.
Числительное должно стоять в форме винительного падежа: Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
В данном случае союзное слово как вводит придаточное предложение, поэтому перед ним должна стоять запятая.
На этом месте может стоять запятая или тире. К. Паустовский (автор этих слов) выбрал тире.
Подлежащее — нестабильность. Сказуемое должно стоять в форме единственного числа: Внутриполитическая и социально-экономическая нестабильность сохраняется.
Сочетание вести дозор неудачно. Можно нести дозор, стоять или находиться в дозоре, уйти, выйти в дозор.
Общее правило таково: пишутся через дефис арабские, тюркские, персидские личные имена с составными частями, обозначающими социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебными словами – такими, как ага, ад, ал, аль, ар, ас, аш, бей, бек, заде, зуль, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль, эр (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2007). По общему правилу: Абд аль-Керим, Кёр-оглы, Измаил-бей.
При этом следует иметь в виду, что: 1) часть ибн пишется в таких именах раздельно (Ибн Сина); 2) начальная часть Бен- может писаться в таких именах как через дефис, так и раздельно; 3) написание конкретных личных имен лучше уточнять по энциклопедическому словарю.