Нет, такие сочетания не соответствуют нормам современного русского литературного языка, хотя многие лингвисты отмечают экспансию предлога на в разговорной речи.
"...предлог на, как, например, приставка про- (всякие там пролечить, проплатить), в последнее время замелькал довольно активно: на тюрьме (как на зоне), на вагоне (Кипяток попросите на соседнем вагоне — недавно в поезде услышала), на районе (даже в какой-то рекламе было: У нас на районе никто не зажигает). А мое любимое выражение с предлогом на — на позитиве: Я пришел такой весь на позитиве. Раньше говорили на нервах, на голубом глазу, а теперь еще и на лавэ (то есть, при деньгах). <...> Вот в каком-то блоге обсуждают фотографию приятеля: смотри, мол, какой нарядный, на костюме (далее непечатно). Или вот по поводу дресс-кода: обязательно ли в этой фирме ходить на костюме, на галстуке? Попутно выяснила, что выражение на галстуке есть еще в жаргоне автомобилистов: в смысле машина заглохла, пришлось ехать на галстуке" (И. Левонтина. Русский со словарем. М., 2016).
Тире в этом предложении не ставится, так как между подлежащим и сказуемыми-существительными находится обстоятельство (здесь).
Запятая необходима. Она закрывает причастный оборот, стоящий после определяемого слова.
Лучше: кредит со сниженной процентной ставкой.
Предложенный Вами вариант оформления предложения корректен.
В разговорной речи такая фраза возможна, однако в строгих формах устной и письменной речи – нет.
Правильно: с угрём.
Строгой литературной норме сответствует вариант недоуменный.
Вы имеете в виду аудиословарь «Русский устный»?