Да, им. п. мн. ч. - риски.
Это плеоназм. Однако сочетание все возможные риски корректно (в знач. "все вероятные неблагоприятные обстоятельства").
Этот корень – с буквой а: махры (бахрома, кисти; висящие бахромой нитки, лоскутья, обрывки чего-либо), махриться (превращаться в махры), замахриться.
Извините за задержку с ответом. И количество, и число кого-чего-либо может и увеличиваться, и расти. Приведенные Вами сочетания корректны.
Ударение на втором слоге: Мидас.
Написания ИИ-технология, ИТ-специалист совершенно корректны и зафиксированы в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.
Третье сочетание пока чаще употребляется в форме риски ИБ.
Выражение расти/нарастать/увеличиваться как снежный ком зафиксировано в «Тезаурусе русских идиом» под ред. А. Н. Баранова и Д. О. Добровольского (М., 2018). Обособление оборота с союзом как в нем действительно не требуется.
Запятые не нужны: Опять бы милую мою жену обнял.
Правильно: она была милее и желаннее всех (желаннее – сравнительная степень прилагательного желанный).