Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 420 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 267442
Нужна ли запятая: "При высокой степени аридизации перевод почв в залежь соответствует уменьшению внесения удобрений"
ответ

Запятые не требуются. На наш взгляд, предложение построено не вполне корректно, его лучше переформулировать.

22 ноября 2012
№ 250702
Как правильно: "двойное-слепое" или "двойное слепое" (перевод с английского "double-blind")? Спасибо
ответ

Орфографически обоснованно написание без дефиса (раздельное).

23 января 2009
№ 265284
Каким наиболее правильным и точным должен быть устный и письменный русский перевод английского слова "realtor"?
ответ

Можно использовать слово риелтор или сочетание агент по недвижимости.

7 июня 2012
№ 226447
Как правильно написать "не применимо" или "неприменимо" (перевод с английского not applicable)? Почему? Заранее большое спасибо. Владан
ответ
Если в контексте предполагается противопоставление, отрицание положительного признака, то верно раздельное написание. Иначе -- слитное.
1 августа 2007
№ 241059
Здравствуйте. Правильно ли в заголовках новостей после цитаты ставят двоеточие, а затем фамилию говорящего? Например: Перевод стрелок часов вредит здоровью больше, чем помогает экономике: Миронов или правильнее Перевод стрелок часов вредит здоровью больше, чем помогает экономике - Миронов
ответ

В такой конструкции уместны скобки или тире (при постановке тире нужно сперва закрыть придаточную часть предложения запятой).

27 мая 2008
№ 275595
Какой из вариантов верен? 1) флеш 2) флэш Имеется в виду правильное написание перевода на русский слова из сочетания Adobe Flash Player. Анонимус
ответ

Правильно: флеш.

23 мая 2014
№ 302572
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как же правильно? Герой с тысячей (тысячью) лиц (лицами)? Очень важно, ибо это заголовок известной книги с разными вариантами перевода.
ответ

Форма тысячью  может обозначать неопределенно большое количество чего-либо, в этом случае вместо согласования с последующим существительным в падеже требуется управление: человек с тысячью лиц, в кабинете все заполнено тысячью бумаг; Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов (Гоголь); тысячью буйных и огненных голов (Л. Андреев), тысячью мелких уколов (Короленко).

Подробнее см. в рубрике "Письмовник" на нашем портале.

22 сентября 2019
№ 238617
В процессе перевода немецкого текста возникло затруднение — как правильно: срывать или хватать звезды с неба? Или же оба варианта допустимы? Заранее большое спасибо.
ответ

Правильно: хватать звезды с неба.

28 марта 2008
№ 275045
Здравствуйте. Правильно ли здесь слитное написание (не): "Перевод дороги в платный режим окажется экономически (не)эффективной мерой".
ответ

Слитное написание корректно.

30 апреля 2014
№ 247749
Добрый день, перевод текста, встретилась фраза "широкая гамма автокранов" - как корректно будет на русском?, спасибо.
ответ

Принято говорить: большой модельный ряд.

25 октября 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше