Предложение содержит фрагменты, описывающие взаимоисключающие временные отрезки — по отношению к базовой для них точке отсчета (установленному договором сроку передачи застройщиком объекта долевого строительства участнику долевого строительства). Непротиворечивое, однозначное толкование предложения невозможно.
Фраза не кажется удачной. Обычно так говорят о жизни.
Вероятно, от англ. curriculum «курс обучения, учебный план» (в образовательном учреждении).
Требуется обособить обращение: Все, дочка, за Никифора замуж не пойдешь.
Это сложноподчиненное предложение, в котором придаточная часть состоит из одного союзного слова (за что), запятая в таких случаях не ставится: Не хочешь прочитать за что?
Правильно: Так за чем же дело-то стало?
В связи с тем что – сложный союз, запятая перед что ставится при его интонационном распадении на две части.
Сочетание как ни в чем не бывало не требует обособления: Девушка как ни в чем не бывало широко улыбается.
Не выделяется: Тем не менее я был уверен, что этих средств будет достаточно.