Оба выражения вполне корректны. Ср.: каша на воде, каша на молоке.
Словари фиксируют варианты: Канн и Канны в именительном падеже. Поэтому в предложном падеже: в Канне и в Каннах.
Ударение на первом слоге: латте.
Оба варианта верны (как по отношению к французскому, так и по отношению к итальянскому городу).
Если дополнение стоит в дательном падеже, то предлог не нужен: дозвониться Жанне.
Верны оба варианта.
Корректно: латте.
Сочетание успешно отразил корректно, оно зафиксировано в словарях и давно используется в художественной литературе, ср.: Битва продолжалась после занятия неприятелем люнета (батареи Раевского) еще несколько часов как на левом фланге, где командовавший генерал Дохтуров успешно отразил ряд новых и новых атак... (Е. Тарле. Бородино. 1952).