№ 301940
Здравствуйте! Возник вопрос, как оформлять имена собственные при заминке/заикании: "И-имя" или же "И-Имя"? Точного правила так и не удалось найти!
ответ
Вторую букву уместно оставить строчной.
17 августа 2019
№ 260152
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как склоняются имена собственные на -ия (например, Мария) В род. пад. -ии, а в дат. и предл. пад.?
ответ
Правильно: к Марии, о Марии.
8 апреля 2010
№ 262172
Как правильно склонять мужские имена вместе с отчествами? "Диплом выдан Андрею Михайловичу" или "Диплом выдан Андрей Михайловичу"?
ответ
Склоняется и имя, и отчество: Диплом выдан Андрею Михайловичу.
3 июня 2010
№ 262436
Как правильно писать слово "княжен" во фразе "имена великих княжён (или княжон, или княжен)? С уважением - Юрий.
ответ
24 июня 2010
№ 202798
Скажите, пожалуйста, необязательно или не обязательно:
В доменном дереве применяются непрерывные имена доменов. Для леса доменов это требование не обязательно.
Спасибо!
ответ
Корректно как слитное, так и раздельное написание.
9 августа 2006
№ 221483
Буду признательна за ответ на вопрос, являются ли имена "Андриан" и "Андреян" одним и тем же именем. Мой вопрос связан с тем, что у родственника в разных документах по-разному значится отчество, исходной формой которого являются указанные имена.
Если можно, укажите, пожалуйста, и литературу.
Спасибо.
О. П.
ответ
В «Словаре русских личных имен» (автор -- Н. А. Петровский) указано, что Андриян и Андриан -- народные формы имени Адриан.
18 мая 2007
№ 304368
Скажите, пожалуйста, обязательно ли по правилам русского языка склонять иностранное МУЖСКОЕ имя Маура (не Мауро!), в отличие от того же женского имени? Если ударение в этом конкретном имени падает на ПЕРВЫЙ слог, а не на второй или третий, является ли грамматической ошибкой НЕ склонять это имя, руководствуясь правилом, что мужские иностранные имена, оканчивающиеся на гласную, не склоняются? (Например: Франсуа, Пабло).
ответ
Несклонение такого иностранного имени не будет ошибочным.
25 января 2020
№ 321839
Правомочно ли говорить об одушевленном существительном? По аналогии: озадаченный - это существо, перед которым поставили какую-то задачу (например, собаке - отыскать спрятанную вещь), одушевленный - существо, наделенное душой. Существительное - это грамматический термин, но никак не существо.
ответ
Не всегда оправданны прямолинейные сопоставления в сфере глагольного словообразования. В судьбе лингвистического термина одушевленные существительные есть важная ступень — семантическое преобразование (метонимия), в основе которого лежит представление об именах, означающих одушевленные существа, и словосочетания имена одушевленных существ, имена предметов одушевленных. История категории одушевленности изначально связана с именами людей, активных, действующих лиц, затем падежные формы имен лиц распространились на названия животных, а также на другие группы существительных, обозначающих живые существа. В XIX веке лингвист Ф. И. Буслаев писал о русских существительных мужского рода: «...винительный имен одушевленных сходен с родительным».
2 февраля 2025
№ 297048
Добрый день! В терминологии психологов есть понятие "Балинтовская группа" и "балинтовская групповая работа". В статья специалистов и книгах встречаются эти устойчивые словосочетания то с большой, то с маленькой буквы. История вопроса такова , что группы берут название от фамилии автора. " Балинтовские группы – это метод групповой тренинговой исследовательской работы. Он получил название по имени своего создателя – Микаэла Балинта, проводившего в 1949 г. в клинике Тэвисток в Лондоне дискуссионные групповые семинары с практикующими врачами и психиатрами. М. Балинт (собственное имя – М. Бергман) – венгерский психоаналитик, один из представителей британской школы психоанализа – родился 3 декабря 1896 г. в Будапеште в семье практикующего врача." Подскажите, как же все-таки правильно писать?
ответ
Корректно написание со строчной.
Имена прилагательные, образованные от личных имен и фамилий при помощи суффиксов -ск-, -овск- (-евск-), -инск-, пишутся со строчной буквы, напр.: далевский словарь, дарвиновское учение, бетховенская соната, шекспировские трагедии, пришвинская проза, пушкинская гармония, суворовские традиции. Однако с прописной буквы пишутся имена прилагательные на -ский, входящие в состав наименований — имен собственных, в том числе имеющие значение «имени того-то», «памяти того-то», напр.: Габсбургская династия, Петровские реформы, Строгановское училище, Нобелевская премия, Ломоносовские чтения, Булгаковская конференция, Вахтанговский театр, Королевский Шекспировский театр (в Англии).
15 апреля 2018
№ 330312
Есть ли случаи, в которых имена персонажей книг или фильмов нужно брать в кавычки? Например, нужны ли кавычки в преложении: "Дэниел Рэдклиф запомнился мне как Гарри Поттер"? Или такой пример: "Джонии Депп отложился в моей памяти как Джек Воробей". Нужны ли кавычки вокруг имени персонажа?
ответ
19 февраля 2026