Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 228545
как правильно поставить ударение в слове ЛЕЧО? Спасибо Иванова
ответ
Ударение падает на первый слог.
5 сентября 2007
№ 228565
Есть беглость гласной при склонении мужской фамилии: Емец- Емецу или Емцу?
ответ
Корректны оба варианта, предпочтителен первый.
4 сентября 2007
№ 211916
"Не допускается использование" ... символов
или
"Не допускается использования" ... символов ?
С уважением
Л.В. Беляков
ответ
Корректны оба варианта, предпочтителен первый.
12 декабря 2006
№ 325055
Уважаемая Грамота, подскажите, пожалуйста, допустимы оба варианта: в течение одного-двух лет... и 1-2 лет?
Спасибо!
ответ
Допустимы оба варинта, предпочтителен первый.
25 августа 2025
№ 273410
Здравствуйте! Будьте добры, ответьте, пожалуйста, на вопрос, который вызывает у меня постоянное беспокойство. Как пишутся прилагательные такого рода в следующих сочетаниях: "2- и 3-мегапиксельные камеры" или "2-х и 3-х мегапиксельные камеры". Меня принуждают ко второму варианту, но он меня пугает, хотя и в первом я не уверена - правила на эту тему не нашла. Как правильно?
ответ
Корректен первый вариант (без буквенного наращения).
19 февраля 2014
№ 273641
Подскажите, как правильней: "зубы верхней и нижней челюсти" или "зубы верхней и нижней челюстей"?
ответ
Оба варианта корректны, первый выглядит лучше.
3 марта 2014
№ 271176
Как правильно ставить ударение в слове "хваста" в словосочетание заяц хваста?
ответ
Ударение падает на первый слог: хвАста.
30 сентября 2013
№ 267671
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: развод мостов; разведение мостов или как-то иначе?
ответ
Возможны оба варианта, чаще употребляется первый.
10 декабря 2012
№ 268311
Разъясните, пожалуйста, в каком числе следует употреблять слово "управление" в следующем случае: 1. Начальникам управлений по работе с персоналом филиалов ОАО "Вектор" ИЛИ 2. Начальникам управления по работе с персоналом филиалов ОАО "Вектор" (в каждом филиале своё управление) Уверен в правильности первого варианта, но корректор настаивает на втором. Заранее благодарю.
ответ
На наш взгляд, верен первый вариант.
1 февраля 2013
№ 297509
Уважаемая Грамота! Как правильно писать на русском англоязычный термин off-price и как правильно "стыковать" его с существительными (например, магазин, универмаг и т.п.)? 1. офпрайс-магазин (по аналогией с офлайн) 2. офф-прайс-магазин ("побуквенный" перевод) 3. оффпрайс-магазин 4. оф-прайс-магазин 5. офф-прайс магазин и т.д. Заранее огромное спасибо!
ответ
Словарной фиксации нет. Предпочтителен первый вариант.
2 июля 2018