В конце заголовков точки не ставятся. Но в школе после слов Классная работа, Диктант и т. п. точку требуют ставить. Это методическое решение. Оно обусловлено необходимостью приучить ребенка заканчивать предложение знаком препинания.
Тире ставится перед сказуемым, присоединяемым к подлежащему словами вот, это: Мы – это Россия. Если слова это нет, тире не требуется: тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится, если подлежащее выражено личным или указательным местоимением: Я царь горы. Но при логическом подчеркивании тире и в этом случае возможно.
Правильно слитное написание, если в предложении нет противопоставления или слов, усиливающих отрицание (вовсе не, далеко не, отнюдь не и др.).
В подобных конструкциях возможно и единственное, и множественное число сказуемого. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».
Да, конечно.
Нет, поскольку улица и проезд – разные понятия. Правильно: Шмитовский проезд (а не улица Шмитовский проезд), Сретенский бульвар (а не улица Сретенский бульвар), Лиговский проспект (а не улица Лиговский проспект) и т. п.
Если управляющий один, а заместителей несколько, тогда во множественном числе: заместители управляющего, заместителям управляющего.
Правильно: дозозависимый.
В разговорной речи такие конструкции возможны. Нейтральный вариант: На чем ты воспроизводишь музыку.
Слово немец образовано от древней праславянской основы *nemъ, к которой восходит и прилагательное немой. В древнерусском языке немъ, немый означало не только 'лишенный способности говорить', но и 'говорящий непонятно, неясно'. Немцами поэтому на Руси сначала называли всех иностранцев (т. е. всех, кто говорил на непонятном языке), затем – только европейцев. В словаре Даля указано: немец – не говорящий по-русски, всякий иностранец с запада, европеец (азиаты – бусурмане); в частности же, германец.
Со временем значение слова немец еще более сузилось и стало обозначать только жителя Германии, представителя немецкого народа. Таково и современное значение этого слова. Слово германцы тоже входит в состав современного русского литературного языка, однако употребляется в значении 'древние племена, населявшие центральную, западную и юго-западную Европу; люди, принадлежащие к этим племенам'. Значение слова германцы 'немцы' устарело.