№ 282919
Добрый день! Нужно ли согласование всех однородных сказуемых в такой фразе: "организует, осуществляет, руководит и контролирует деятельность органов уголовного преследования"? Спасибо, Елена.
ответ
Такие конструкции нарушают литературную норму, т. к. глаголы управляют разными падежами: организует что, осуществляет что, контролирует что, но руководит чем. Возможный вариант: организует, осуществляет деятельность органов уголовного преследования, руководит ею и контролирует ее.
23 июня 2015
№ 294238
Как правильно: «в городе Байконуре» или «в городе Байконур»?
ответ
Строгая литературная норма требует склонять русские и хорошо освоенные иноязычные названия городов в сочетании со словом город: в городе Байконуре. Отсутствие согласования (в городе Байконур) можно встретить в официально-деловом стиле, в административно-судебной речи.
22 августа 2017
№ 238213
Нашла в ваших словарях слово БАНЛОН (БАНЛОН м. 1. Разновидность полиамидного синтетического волокна. // Тонкая, легко растягивающаяся ткань из такого волокна. 2. разг. Изделия, одежда из такой ткани.). Все окружающие всегда говорили баДлон (г.СПб) и слово баНлон вызывает недоверие. Как всё же правильно? не опечатка ли это?
ответ
Все доступные нам словари фиксируют именно банлон. Слова бадлон нет в русском литературном языке. Вероятно, неправильное произношение (довольно распространенное) вызвано именно трудностью произнесения сочетания согласных нлн. Но тем не менее правильно только так.
14 марта 2008
№ 324349
Добрый вечер, уважаемая Грамота. Районный центр Алнаши - из Алнаш или Алнашей? Подскажите, пожалуйста!
ответ
В «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко название Алнаши зафиксировано как несклоняемое. Вполне возможно, что в обиходной речи местных жителей оно склоняется, но в литературном языке правильно: из Алнаши.
31 июля 2025
№ 287303
Здравствуйте? На прежней работе корпоративных клиентов называли корпоратами, на новой - корпораНтами. Как правильно?
ответ
Это офисный жаргон, здесь нет «правильного» и «неправильного» варианта. Оба слова существуют и употребляются; возможно, со временем какое-то из них станет основным.
К слову, в литературном языке существует слово корпорант – устаревшее, означавшее 'член корпорации'.
10 марта 2016
№ 206698
Может ли слово контроль употребляться во множественном числе - контроли? В Национальном корпусе русского языка я нашла множество примеров подобного употребления, правда, в основном в специальных текстах по вирусологии. В тексте, который я редактирую, упоминаются автоматизированные логические контроли. Авторы текста не хотят заменить слово контроли на процедуры контроля, средства контроля или механизмы контроля и утвверждают, что употребление этого слова во множественном числе является распространенным и привычным для специалистов. Правы ли они?
С нетерпением жду вашего ответа.
Галина
ответ
Более "литературно": формы контроля, процедуры контроля. Думаем, лучше так.
4 октября 2006
№ 280405
Уважаемая справочная служба, подскажите пожалуйста, как правильно сказать: "Я видел двадцать два известных футболиста" или ".... Двадцать двух известных футболистов"? Какое здесь действует правило? После "видел" требуется винительный падеж, а так как "футболист" одушевленное существительное, то по логике должно быть "двадцать двух известных футболистов". Заранее Вам спасибо.
ответ
В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности. Литературная норма: Я видел двадцать два известных футболиста. Вариант Я видел двадцать двух известных футболистов – разговорный.
14 января 2015
№ 280320
Будьте добры, подскажите, как правильно: шестьдесят два водителя привлекут к ответственности / шестьдесят двух водителей привлекут к ответственности. Спасибо
ответ
В конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности. Литературная норма: шестьдесят два водителя привлекут к ответственности. Вариант шестьдесят двух водителей привлекут к ответственности – разговорный.
25 декабря 2014
№ 318740
Можно ли использовать глагол «Звонивши», как деепричастие прошедшего времени глагола «Звонить»? Или только «Звонив»?
ответ
В современном русском языке в качестве деепричастия прошедшего времени от глагола звонить используется только форма звонив. Суффикс -вши- в современном литературном языке образует форму деепричастия только от основ возвратных глаголов совершенного вида: остановиться — остановившись.
8 ноября 2024
№ 262866
Объясните как правильно пользоваться глаголами "класть" и "ложить" . Помогите ликвидировать пробел в знаниях.
ответ
Правило очень простое: первый глагол в этой паре – класть – употребляется только без приставки, а второй – с корнем -лож- – только с приставками (положить, возложить, обложить и т. п.). Слов покласть и ложить в русском литературном языке нет.
19 июля 2010