№ 295358
Здравствуйте. Прошлый мой вопрос был проигнорирован, попытаюсь еще раз. Возник такой вопрос. Человек пишет: "Почему вы не смеетесь, это смешно. ", на что ему отвечают "Несмешно. Корректен ли ответ или все же в данном случае необходимо писать раздельно?
ответ
При употреблении в роли сказуемого верно раздельное написание: Не смешно.
22 ноября 2017
№ 290791
Уважаемая справочная служба русского языка, на одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация? Спасибо.
ответ
Здесь можно поставить интонационные тире, если воспринимать эти предложения как единый текст. Правило таково: при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения.
27 октября 2016
№ 273613
Вот заспорили с главным редактором одного издания... Рабочий посёлок при заводе, строящим атомные подлодки... - как здесь правильно написать - СТРОЯЩиМ или СТРОЯЩеМ? Ответ гл.редактора - Конечно, строящЕм лодки... Рассудите, пожалуйста! (кстати, мой вариант - СтроящИм...)
ответ
Главный редактор прав. Верно: при заводе, строящем... Это форма предложного падежа. В творительном падеже окончание -им: с заводом, строящим...
28 февраля 2014
№ 274394
Здравствуйте! Возникла такая дилемма. Имеет ли слово «хрупкость», множественное число – хрупкостей? В значении «хранитель хрупкостей» или это слово является отвлечённым существительным (иначе абстрактным), и имеет только единственное число? Есть существительные исключения, но является ли моё слово исключением?
ответ
У слова хрупкость нет значения "хрупкий предмет", и в форме множественного числа оно не употребляется.
8 апреля 2014
№ 302055
Возник вопрос. Как правильно: ״из МОЕЙ домашней работы и рабочей тетради" или "из МОИХ домашней работы и рабочей тетради". Подразумевается, что и домашняя работа, и рабочая тетрадь - мои. Спасибо за ответ. Надеюсь, что получу его скоро.
ответ
22 августа 2019
№ 232485
Уважаемые господа! Так и не получив ответа, еще раз прошу вас ответить на мой вопрос. Верна ли расстановка знаков препинания (двоеточие с последующей прописной буквой) в газетных заголовках типа «Игорь Мальцов: Провинциальные анекдоты», «США: Доллар продолжает падать».
ответ
Следует либо ставить точку и писать вторую часть с большой буквы, либо ставить двоеточие и писать вторую часть со строчной.
14 ноября 2007
№ 248613
Здравствуйте! Разрешите, пожалуйста, мои сомнения по поводу употребления в русском языке узкоспециализированного слова "имплантат".Я уверен, что не имплант(транслитерация английского implant) и , тем более, не имплантант.Где еще найти ссылки на правильность? С благодарностью,Валерий.
ответ
Правильно только имплантат. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2005.
14 ноября 2008
№ 251742
Здравствуйте! Мой друг написал песню, в которой есть такая фраза: "этот крик задевает за нервы". Мне лично режет слух. Правильно ли так говорить? и если нет, то в песне, для поддержания размера, допускается ли такое?
ответ
Корректно: задевает нервы (без предлога).
18 февраля 2009
№ 257613
Здравствуйте! Нужно ли заключать в кавычки название школы МОУ "Вершининская средняя общеобразовательная школа". Работники школы утверждают, что у них оно пишется без кавычек... Мы готовим брошюру для них. Что вы посоветуете насчет написания названия? Спасибо.
ответ
Вершининская средняя общеобразовательная школа – реальное собственное имя (не условное наименование). Такие имена собственные пишутся без кавычек, например: Вершининская средняя общеобразовательная школа основана в ... году. Однако если реальные собственные имена употребляются в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы), они заключаются в кавычки. Правильно: МОУ «Вершининская средняя общеобразовательная школа». См. подробно в «Письмовнике»: Как правильно употреблять кавычки (часть вторая).
5 февраля 2010
№ 212364
Извините, повторюсь. Вопрос про слитное/раздельное написание "чтобы".
Мой пример: Чтобы гарантировать максимальное натяжение ленты конвейера для непрерывного перемещения груза, установите натяжную головку таким образом, что бы при работе приводные шкивы не проскальзывали под натяжной лентой.
Спасибо.
ответ
В обоих случаях корректно слитное написание: чтобы. В данном случае это союз (можно заменить на для того чтобы), соединяет части сложного предложения, пишется слитно. Местоимение с частицей что бы пишется раздельно: частицу бы можно переставить: Что бы такое почитать? -- Что такое почитать бы?
18 декабря 2006