Если "кейс" - это случай из практики, то сочетание "кейс из жизни" избыточно.
Следует поставить двоеточие, запятая не нужна: Вот ссылка на сайт, если тебе интересно: gramota.ru.
Корректно раздельное написание.
Слово ведь не обособляется: Но ведь у этих народов не были распространены...
Названия железнодорожных станций не заключаются в кавычки. Правильно: станция Крупки.
Непонятны основаня для запятой после слова "три". В остальном все верно.
Правильно: в грибе.
Такие переносы не запрещены правилами переноса, их можно признать корректными.
Строгая литературная норма: веселы, именно этот вариант в словарях отмечен как предпочтительный, а веселы – как допустимый (хотя распространению этого варианта в немалой степени способствуют крылатые фразы мы бодры, веселы; бодры надо говорить бодрее, а веселы – веселее из фильма «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён»).
Это не однокоренные, но этимологически родственные слова.