№ 279826
Добрый день! Часто пишу тексты про переработку отходов и не уверена в том, что правильно употребляю те или иные выражения. Буду благодарна, если вы прокомментируете корректность или некорректность их использования: - отправить (что-либо - макулатуру, бутылки) в переработку/на переработку - сдать (что-либо - макулатуру, бутылки) для переработки/в переработку/на переработку Спасибо!
ответ
Все названные варианты возможны.
28 ноября 2014
№ 216969
В деловом письме, последнее предложение:
Если у Вас есть вопросы относительно исследования, определений и данных я буду рада помочь Вам по телефону +34(1)123456-25 (с 11 до 19 по Московскому времени).
каковы правила написания международных тел. номеров?
уместно ли указывать рабочее время и как правильно это сделать, в связи с разницей во времени?
Спасибо!
ответ
Корректно со строчной: по московскому времени. О написании телефонных номеров см. в «Письмовнике».
7 марта 2007
№ 214335
Здравствуйте!
Так и не дождалась ответа на свой вопрос. Повторяю его
еще раз: как пишутся названия вин, произошедшие не
от названия сорта винограда, а от области, в которой
его производят: бордо, шато... и т. п.? (с какой буквы и нужны ли кавычки?).
Буду вам признательна, если вы ответите по возможности быстро.
Спасибо
ответ
Названия сортов вин пишутся со строчной и без кавычек.
26 января 2007
№ 227116
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, является ли вводным и подлежит ли, следовательно, обособлению словосочетание "по разным оценкам" в предложении "Стоимость предприятия(,) по разным оценкам(,) достигала...". И второе: является ли вводным словосочетание "с вашего позволения" в предложении типа "Так что отвечать на этот вопрос я(,) с вашего позволения(,) не буду".
Заранее спасибо, очень жду Вашего ответа.
ответ
В обоих случаях указанные запятые нужны. По разным оценкам и с вашего позволения -- вводные слова.
9 августа 2007
№ 228017
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, возможно ли в следующем предложени употребление слова "самого" для придания усиления? Если нет, как можно перефразировать концовку предложения с сохранением смысла?
"Не секрет, что от эффективности взаимодействия консультантов и менеджеров компании, механизмов и методологии внедрения зависит судьба любого, в том числе самого оптимального решения".
Буду благодарна за оперативный ответ.
ответ
Так как оптимальный -- наиболее благоприятный, то слово самый в данном случае использовать не следует. Верно: зависит судьба любого, в том числе оптимального решения.
27 августа 2007
№ 213223
Здравствуйте, уважаемое Справочное бюро! Во время подготовки к моей первой зимней сессии не смогла найти ответ на один из билетов. "Архаизмы и историзмы. Словари устарелых слов". Вы не могли бы перечислить лучшие словари устарелых слов с фамилями авторов и годом издания?
А также - словари крылатых слов.
Буду очень признательна.
С уважением, студентка
ответ
См. http://slovari.gramota.ru/sltales.html?slid=218 [раздел «Словари»].
6 января 2007
№ 319631
Добрый день! Буду признательная за помощь. Скажите пожалуйста писать драма или драмов? "На минувшей неделе курс доллара США в банках Армении вырос с 389 до 396,9 драма, тогда как курс евро увеличился с 410 до 422,4 драма". И какому правилу следовать- у нас постоянно проблемы и разночтения при написании армянской валюты.
ответ
Существительным управляет дробная часть. Вы написали правильно: до 396,9 драма; до 422,4 драма (... девяти десятых драма, четырех десятых драма).
Если бы было целое число, правильно было бы: драмов, например: до 396 драмов.
2 декабря 2024
№ 322293
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Всегда затрудняюсь в постановке запятых в выражениях типа "по данным" , "по прогнозам" так как встречаю разные варианты. Нужно ли брать в запятые "по прогнозам" в следующем предложении: А к 2030 году, по прогнозам, рак займет второе место в структуре смертности.
Буду очень благодарна за скорый ответ, статье скоро выходить
ответ
2 марта 2025
№ 217270
К вопросу 217187. Как же правильно? - 1) Скольким я ей обязан! 2) Сколь многим я ей обязан!(?)
ответ
Оба предложенных варианта корректны, предпочтителен первый.
14 марта 2007
№ 310398
Здравствуйте! Надеюсь, с третьего раза я получу ответ. Скажите, пожалуйста, корректно ли словосочетание «учитесь в удовольствие»? Или допустимо только «учитесь с удовольствием»?
ответ
Сочетение учиться с удовольствием привычно, понятно и правильно. В Национальном корпусе русского языка примеров его употребления много, в отличие от сочетания учиться в удовольствие, для которого примеров нет.
В словарях отмечается устойчивый оборот в своё удовольствие, означающий 'столько, сколько хочется, до полного удовлетворения', 'получая большое удовлетворение, радость от чего-л.', некоторые словари характеризуют его как разговорный. Полагаем, что эта характеристика верная, оттенок разговорности у оборота ощущается, особенно у его сокращенного варианта.
Таким образом, в текстах, не допускающих разговорных элементов, сочетание учиться в удовольствие лучше заменить на безупречное учиться с удовольствием.
6 марта 2023