№ 317645
Добрый день, уважаемая Грамота. На страницах Вашего ресурса встретил интересные обращения (№ 228243, № 219668), касающиеся катойконима города Мурома. На сайте вы указываете три правильных варианта: муромцы-муромляне-муромчане. Я сам родился в этом городе. И часто встречал людей, негативно относящихся к варианту названия "муромчане". Даже когда учился в школе, нормой было (по крайней мере нам так говорили) муромляне или муромцы. Но по-прежнему вариант "муромчане" живет, правда, в основном среди приезжих. Как возможно исправить такую ситуацию? Чтобы правильными вариантами были только муромляне или муромцы.
Алексей.
ответ
Не очень понятно, что означает "исправить ситуацию". Не фиксировать в словарях вариант муромчане? Но ведь он встречается в речевой практике и ничем не нарушает словообразовательные нормы. См., например: Муромчане провожали его далеко за город с крестным ходом [Т. С. Еремина. Предания о русских иконах, 1994]; ...На Куликово поле пришли москвичи, ростовчане, белоозерские, смоляне, муромчане, а ушли с него — русские [Л. Н. Гумилёв. Древняя Русь и Великая степь. 1989] и т. п.
При этом филологи не раз отмечали, что вариант муромчане — «типичный пример "внешнего" названия». Как пишет М. В. Ахметова в статье 2012 года, "жители города могут спорить, какой из двух равно использующихся сейчас в устной речи вариантов (муромцы или муромляне) более благозвучен и исторически корректен, но единодушны в том, что муромчане — это неправильно". А. Б. Тимофеев в классической книге "Правильно ли мы говорим?" (1961) возражал и против наименования муромляне: «До какой нелепости можно дойти в этом направлении, показывают слова "муромчане" и "муромляне", которые появились как наименования жителей древнего города Мурома, хотя в народной памяти живет великий предок и земляк современных "муромчан" — славный русский богатырь Илья Муромец!»
22 сентября 2024
№ 267636
Здравствуйте, уважаемая громата! Я китаянка. Хочу вас спросить, что такое "копплекс в меню", "комплексные блюда" ? Если я хочу взять собой две одинаковые порции еды, которая включает закуску, горячее и десерт, мне надо сказать "Я хочу взять с собой три комплекта или комплекса"? Заранее выражаю благодарность. Буду ждать.
ответ
Комплексное меню, или комплексный обед, - определенный набор блюд, который продается по фиксированной цене. Обычно говорят: Я хочу взять три комплексных обеда.
6 декабря 2012
№ 313651
Такой безобидный отзыв, к примеру, как: «Спасибо, еда была очень острой, всё — как я люблю», может быть положительным для одного, но отрицательным для другого человека, который не заинтересован в острой пище. Такой отзыв может быть совсем неуместным, если в меню заведения есть и другие, неострые блюда.
НУЖНА ЛИ ЗАПЯТАЯ ПОСЛЕ СЛОВА "НЕОСТРЫЕ"?
ответ
Запятая после поясняющего согласованного определения перед определяемым словом не ставится (см. параграф 41 «Полного академического справочника» под ред. В. В. Лопатина). Обратите внимание, что в предлодении Всё как я люблю не нужны знаки препинания.
20 мая 2024
№ 277305
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в современном русском языке употреблять глагол "одеть" для некоторых предметов по отношению к себе (например, наушников) в качестве исключения из общего правила? Заранее благодарен. С Уважением, Алексей.
ответ
28 августа 2014
№ 272896
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как можно одним словом назвать тестя и тещу (тести?) или свекра и свекровь? Например, в испанском есть понятие suegros, обозначающие сразу обоих родителей супруга - есть ли подобное в русском языке? Спасибо!
ответ
В русском языке нет такого одного слова, которым можно было бы назвать родителей супруга. Используются описательные конструкции: тесть и теща, родители жены; свекор и свекровь, родители мужа.
27 января 2014
№ 266939
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, как правильно написать имя нобелевского лауреата этого года Синъя Яманака? Неужели Синъя - с твердым знаком? Я думала, что в русском языке твердый знак пишется только после приставок. Или я не права?
ответ
Буква ъ пишется при передаче иноязычных собственных имен и производных от них слов (после букв, передающих парные твердые согласные), напр: Кизилъюрт (город в Дагестане), Торъял (поселок в республике Марий Эл), Го Хэнъюй (китайское личное имя), Хэнъян (город в Китае), тазабагъябская культура (археологическая), Ювясъярви (озеро в Финляндии), Манъёсю (антология древнеяпонской поэзии). В этом случае разделительный ъ возможен также и перед буквой и, напр.: Дзюнъитиро (японское имя).
20 июня 2018
№ 268798
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно писать "внутрипоселковая дорога" или "внутри поселковая дорога"? Или вообще такого понятия нет в русском языке? Если нет такого понятия, то как тогда называются дороги в поселках?
ответ
29 марта 2013
№ 269839
Подскажите, пожалуйста, в каком случае правильно использовать кавычки в написании названия компании, например, Boeing? Как правильно писать в русском варианте: Боинг или "Боинг"? Компания "Боинг" или Компания Боинг? Спасибо за ответ!
ответ
Верно: «Боинг» (марка самолета, название компании), компания «Боинг» и «боинг» (о самолете в бытовом употреблении: лететь на «боинге»). Кроме того, в последнее время словари допускают написание без кавычек в бытовом употреблении, поэтому не будет ошибкой и написание лететь на боинге.
24 июня 2013
№ 297464
Добрый день! Несмотря на существующие правила русской орфографии и пунктуации, у нас вышел спор. Подскажите, пожалуйста, правильно ли написано предложение "Николай Власенко – человек, который знает откуда берутся деньги". Нужна ли запятая перед союзным словом "откуда"?
ответ
26 июня 2018
№ 299607
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли произносить английскую аббревиатуру O.K. как [ок]? Считается ли это грубой ошибкой? Я думаю, что это сокращение ужас давно хорошо освоилось в русском языке и произношение [ок] ошибочным не является
ответ
Нормативно произношение этой аббревиатуры, передаваемое на письме как окей или о’кей (такое написание закреплено академическим «Русским орфографическим словарем»). Но в непринужденной устной речи произношение [ок] можно допустить: в каком-то смысле эта аббревиатура продолжает осваиваться русским языком.
14 февраля 2019