№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ
Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.
26 марта 2010
№ 211610
еще раз здравствуйте, как правильно в г. Краснодар или в г. КраснодарЕ, т.е. если перед названием стоит наименование город ,станица и т.д. ,то само название склоняется?
ответ
Правильно: в г. Краснодаре. Подробнее см. в «Письмовнике».
7 декабря 2006
№ 306779
Добрый день. Ориентировалась на статью "Как склонять географические названия" в разделе "Письмовник", но все-таки хочется уточнений. Стоит ли в соответствии со строгой литературной нормой склонять название одного из ярославских районов города - Брагино? Правильнее будет говорить в Брагине, из Брагина?
ответ
Всё верно, название Брагино по строгой литературной норме склоняется: в Брагине, из Брагина.
25 октября 2020
№ 233025
В России создана Ассоциация малых туристских городов, в которую были приглашены 20 участников. Лишь после того, как ассоциация заработает добрую славу, она начнет принимать в свои ряды новые города. Вопрос: во втором предложении слово "ассациация" писать с большой или маленькой буквы?
ответ
Возможны оба варианта написания: и с маленькой, и с большой буквы.
20 ноября 2007
№ 218899
Уважаемые специалисты,
прошу помочь:
Где необходимо ставить ударение в глаголе "Принят",
если фраза звучит:
"Ваша заявка на участие в игре принята" ???
Мнения знакомых в больше степени в сторону ударного И, а мне кажется, должна быть А???
Очень важно знать точно!
Буду благодарна за скорый ответ!
ответ
Ударение падает на последний слог.
9 апреля 2007
№ 326058
Здравствуйте. Можно ли использовать слово «шарм» к неодушевленным предметам?
ответ
Слово шарм сочетается со словами, не обозначающими лиц, так же, как и слово очарование. Шарм может иметь улыбка, город, актерская игра и даже, как мы видим, античастицы (А когда есть еще и с-антикварк, это уже частица со скрытым шармом (М. Роговая. К началу Вселенной // Кот Шредингера. 2016)).
29 сентября 2025
№ 223814
Здравствуйте!
На http://www.mylanguage.ru (Имена сущ., глава "Род сущ.") написано:
Мужской род. Слова, поясняющие существительные мужского рода: знойный сирокко (ветер), шумный Токио (город), вкусный кофе (напиток) и др.
Но ведь правильно говорить "шумная Москва" (ГОРОД!), "тихая Рязань" (ГОРОД). Правильно ли написали специалисты портала?
Спасибо.
ответ
В приведенном отрывке речь идет об определении рода несклоняемых существительных, тогда как Москва, Рязань -- склоняемые существительные.
24 июня 2007
№ 297157
Здравствуйте. Пишет модератор игры "Эрудит" (ВКонтакте). В нашем словаре частично имеются слова из китайского языка с пометкой "категория китайской философии" - ШЭНЬ, ДАО, ИНЬ, ЯН, ХУНТУНЬ. Участники игры предлагают добавить слова из этой категории, еще не внесённые: ХЭ, ВЭНЬ, ЦЗИ, ЧЖЭНЬ... Однако существует сомнение в законности уже находящихся в словаре слов. Например, ШЭНЬ (в переводе на русский язык) - ДУХ, ДАО - ПУТЬ, ХУНТУНЬ - ХАОС и т.д.. Помогите определиться в этом вопросе - возможно ли считать эти китайские термины уже вошедшими в русский словарь в таком виде или это просто транскрипция китайских слов
ответ
Этот вопрос не имеет однозначного решения. Полагаем, что в игровых целях вводить такие термины нецелесообразно. Можно также призвать в арбитры словарь иностранных слов, авторитет которого признается игроками.
29 апреля 2018
№ 278766
Глава столичного с(С)тройкомплекса М. Хуснуллин побывал на территории строящегося объекта. столичный стройкомплекс - Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы
ответ
Правильно: глава столичного стройкомплекса.
22 октября 2014
№ 244015
Скажите,пожалуйста...как правильно пишется "ко дню" или "к дню".Например- к дню города готовится торжество
ответ
6 августа 2008