Нет, правильно: к какому доктору.
Конечно. Можно писать нам по адресу portal@gramota.ru. Можно обратиться в Институт русского языка: www.ruslang.ru.
Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв: [эсэсэсэр], [пээмэс], у аббревиатуры ТСЖ закрепилось произношение [тэсэже].
Верно (если об одном и том же говорится разными словами): прямой обмен, или так называемый бартер.
Скорее всего, не нужен. Но при подчеркивании восклицательной интонации - возможен.
Верно: Если ты знаешь, как улучшить свою деятельность, присылай заявку на адрес...
Верно: ни сегодня, ни завтра, ни в дни... (не сегодня, и не завтра, и не в дни).
Потому – лексический конкретизатор при союзе и. Союз и вместе с этим конкретизирующим компонентом образует составной союз и потому. См. академическую «Русскую грамматику», § 3110 и 3121.
Запятая не нужна. Деепричастный оборот не обособляется, если деепричастие имеет в качестве зависимого слова союзное слово который в составе определительной придаточной части сложноподчиненного предложения (такое деепричастие от придаточной части запятой не отделяется; запятая ставится только перед деепричастием).
Да, все верно.