№ 269639
Добрый день! Пишу вам второй раз, т.к. не получила ответа. В реплике из текста Конецкого "Ты бы хоть воротник поднял" меня интересует, какой частью речи является слово "хоть". Пересмотрела школьные и вузовские учебники, и в одном из вузовских учебников под ред. Розенталя нашла, что это частица-союз в функции противопоставление с уступительным значением. Для меня это самое убедительное объяснение. А как думаете вы? Пожалуйста, дайте ваши комментарии с ссылкой на авторитетные учебники.Спасибо!
ответ
Хоть бы (хотя бы) - частица. Это указано в словарях, например в "Большом толковом словаре" под ред. С. А. Кузнецова, представленном на нашем портале.
12 июня 2013
№ 231327
Уважаемые Gramot'еи!
Как можно кратко объяснить выбор ударения в слове "обеспечение"? Есть ли какие-нибудь закономерности?
По роду своей деятельности (корреспондент на ТВ), мне приходится произносить это слово в закадровых текстах, в своих сюжетах. При этом я замечаю, что произносить и воспринимать на слух все-таки легче вариант "обеспечЕние". Вариант, который, по вашим словам, признают все словари - "обеспЕчение" - часто не звучит, разбивает ритм текста. Может быть, я ошибаюсь, но для русского языка характерно все-таки ударение "обеспечЕние". Так ли?
ответ
Первоначально был верен только вариант обеспЕчение (например, только он указан в словаре «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы). Норма смягчилась недавно, и стал допустимым вариант обеспечЕние.
18 октября 2007
№ 239413
Нами разрабатывается Положение об одном из отделов, текст гласит: 4. Функции отдела В целях решения поставленных задач Отдел выполняет следующие функции: 4.1 Осуществление контроля над исполнением приказов и распоряжений ЗАО АСЭ. 4.2 Разработка проектов документов.... и т.д. Можно ли оставить такую редакцию текста, или правильно писать не "осуществление ...", а осуществляет то-то, разрабатывает то-то и т.д. В представленной редакции режет слух несоответствие "ВЫПОЛНЯЕТ-ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ, а не "ОСУЩЕСТВЛЯЕТ". Как все же правильно ?
ответ
Написано правильно, после цифр в перечне не забудьте поставить точку: 4.1. Осуществление...
16 апреля 2008
№ 206698
Может ли слово контроль употребляться во множественном числе - контроли? В Национальном корпусе русского языка я нашла множество примеров подобного употребления, правда, в основном в специальных текстах по вирусологии. В тексте, который я редактирую, упоминаются автоматизированные логические контроли. Авторы текста не хотят заменить слово контроли на процедуры контроля, средства контроля или механизмы контроля и утвверждают, что употребление этого слова во множественном числе является распространенным и привычным для специалистов. Правы ли они?
С нетерпением жду вашего ответа.
Галина
ответ
Более "литературно": формы контроля, процедуры контроля. Думаем, лучше так.
4 октября 2006
№ 321486
Здравствуйте!
Зафиксированные соответствующими справочниками типографические правила использования слеша при перечислении вариантов не позволяют обособлять сам знак пробелами. Но зачастую его приходится использовать в качестве вариантов не одно, а больше слов, и тогда такое употребление слеша не только выглядит некомфортно, но и может исказить смысл текста. Пример из заголовка эпизода в киносценарии, в котором два персонажа, разговаривающих по телефону, показываются одновременно: «ТУЛА. РЕСТОРАН «МОСКВА»/КАЛУГА. ВОКЗАЛ».
Как быть? Может, поставить вопрос об употреблении в таких случаях обособленного пробелами слеша?
ответ
4 февраля 2025
№ 324572
Сочетается ли глагол «повергнуть» с существительными, выражающими сильные положительные эмоции? Например, в таком фрагменте текста:
«Грешники» Райана Куглера прокатились по кинотеатрам с непредсказуемостью блюзовой импровизации: первый за более чем десятилетие действительно оригинальный фильм режиссера «Черной пантеры» и «Крида» собрал внушительную кассу и поверг критиков в восторг.
Обычно таблицы сочетаемости выдают все-таки слова с более негативным значением:
повергнуть кого-либо в шок
повергнуть кого-либо в ужас
повергнуть кого-либо в уныние
повергнуть кого-либо в отчаяние
повергнуть кого-либо в смятение
и т.п.
ответ
В толковых словарях данное значение глагола повергнуть определяется как «вызвать какое-н. тяжёлое, гнетущее состояние» («Русский семантический словарь» под ред. Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-н. тяжёлое состояние» («Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-л. (обычно в неприятное, тяжелое и т. п.) душевное состояние» («Большой академический словарь»). Если в самой дефиниции нет указания на отрицательный характер душевного состояния, то оно извлекается из приводимых в словарях речений-иллюстраций: повергнуть в отчаяние, в ужас, в страх, в уныние («Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Этот негативный эмоциональный спектр вполне соответствует прямому значению глагола, заключающему в себе идею движения вниз. Таким образом, сочетания поверг в восторг, поверг в экстаз следует признать неудачными и нарушающими нормы лексической сочетаемости.
6 августа 2025
№ 265767
Подскажите, пожалуйста, каким прилагательным является слово "кошерный" - качественным или относительным? Раздельно или слитно писать его в следующем предложении: "В порошковом шоколаде, например, много Е-добавок, многие из них (не)кошерные. То же с чаем".
ответ
Главное отличие качественных прилагательных от относительных состоит в том, что только качественные прилагательные обозначают признак, который может проявляться в большей или меньшей степени; относительные прилагательные называют признак, который не может проявляться с разной степенью интенсивности. Исходя из этого определения и из значения слова кошерный 'приготовленный в соответствии с религиозными законами (о пище)', это прилагательное следует считать относительным (блюдо либо соответствует религиозным законам, либо не соответствует, оно не может быть «более кошерным» или «менее кошерным»).
Однако если мы говорим о слитном/раздельном написании не с прилагательным кошерный, не столь существенно, качественное это прилагательное или относительное. Вполне возможно и слитное написание некошерный (пишется слитно не с существительными и прилагательными, если в сочетании с не они обозначают непринадлежность к какому-либо разряду лиц или явлений). Поэтому допустимо написание некошерные (при обозначении непринадлежности к кошерной пище) и не кошерные (если необходимо подчеркнуть отрицание). Окончательное решение – за автором текста.
18 июля 2012
№ 288194
Добрый день! Обращаюсь повторно. Уважаемые специалисты, хотелось бы узнать ваше мнение. Какой знак вы бы поставили? Возможна ли запятая? Если нет, то почему? А между тем народ в Месопотамии уже вовсю пользовался клиньями: юноши подбивали клинья под девушек (?) так они за ними ухаживали; мечи и ножи, выкованные из дамасской стали, имели клиновидную форму; даже журавли в небе – и те летали клином.
ответ
В этом предложении из текста Тотального диктанта 2016 года возможны два варианта пунктуационного выделения части так они за ними ухаживали:
1. Фрагмент предложения юноши подбивали клинья под девушек / так они за ними ухаживали может быть рассмотрен как бессоюзное сложное предложение, его вторая часть начинается с указательного местоимения так, поэтому отделяется от первой части при помощи тире: юноши подбивали клинья под девушек – так они за ними ухаживали.
2. Фрагмент предложения юноши подбивали клинья под девушек / так они за ними ухаживали может быть рассмотрен как простое предложение, осложненное вставкой так они за ними ухаживали. Вставка представляет собой попутное замечание и заключается в скобки: юноши подбивали клинья под девушек (так они за ними ухаживали).
Запятая в любом случае будет ошибкой. Если считать предложение бессоюзным, тире обязательно, т. к. вторая часть начинается со слова так. Выделение запятыми вставных конструкций правилами пунктуации тоже не предусмотрено.
3 мая 2016
№ 211553
Здравствуйте! Еще раз отправляю вопрос. Ответьте, пожулуйста. Вопрос № 206071: Современное общество живет под девизом(:)«Бог умер! Мы убили его!». Ответ: Двоеточие не требуется. Вопрос № 202528: мероприятие проходило под девизом(:)"..."; Ответ: Корректно: мероприятие проходило под девизом: «...». Как же верно, с двоеточием или без? И еще вопрос. Его кредо: "Никого не обижать" или Его кредо - никого не обижать. Какая пунктуация верна?
ответ
1. Ваш вопрос очень сложный, и дать однозначного ответа на него нельзя. С одной стороны, все слова, являющиеся прямой речью и цитатами, выделяются кавычками, перед ними ставится двоеточие. Однако в справочнике Д. Э. Розенталя указано, что подлинные выражения, вставленные в текст в качестве элементов предложения, заключаются в кавычки, но двоеточие перед ними не ставится. Приводятся такие примеры: Он вспомнил пословицу «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь» и отказался от первоначального плана; С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание.
В то же время ниже в справочнике даётся такая рекомендация. Если перед подлинным выражением имеются слова предложение, выражение, надпись и т. п., то перед ними ставится двоеточие, например: Разберите предложение: «Сверкнула молния, и грянул гром».
На наш взгляд, предложение, в котором содержится слово девиз, можно писать как следуя первой рекомендации, так и следуя второй рекомендации. Поэтому окончательное решение о постановке двоеточия принимает автор текста.
2. Первый вариант предпочтителен.
18 июля 2016
№ 320813
Подскажите, пожалуйста, в каких случаях при упоминании года события нужно указывать эру, «н. э.»? То есть существуют ли какие-либо рекомендации всегда добавлять аббревиатуру «н. э.», даже если из контекста очевидно, что событие относится к нашей эре? Например: «Он родился в 10 г. н. э. Прожив долгую жизнь, он умер в 88 г. (н. э.)». Или: «Римская империя распалась в 395 году (н. э.)» [из контекста ясно, что речь о нашей эре].
ответ
Рекомендации по употреблению слов до н. э. и н. э. можно найти в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой. Они таковы:
«Если факт относится ко времени до исход ного (начального) момента принятого у нас летосчисления, рядом с датой требуется ставить слова до н. э. (до нашей эры). Во избежание путаницы рекомендуется даты первых лет (веков) нашей эры сопровождать словами н. э. (нашей эры). Напр.: 26 февр. 747 г. до н. э.; 29 авг. 284 г. н. э.; III в. до н. э.; II в. н. э.».
Как мы видим, это именно рекомендация, причем несколько расплывчатая: «даты первых лет (веков)». Видимо, окончательное решение остается за автором текста. Полагаем, что как минимум в первых двух приведенных Вами примерах слова н. э. будут уместны: Он родился в 10 г. н. э. Прожив долгую жизнь, он умер в 88 г. н. э.
8 января 2025