Современные толковые и фразеологические словари русского языка фиксируют у оборота насыпать соли на хвост только одно значение: 'сделать неприятность кому-либо, сильно досадить'. Выражение это восходит к европейским средневековым источниками, его происхождение, по-видимому, связано с поверьем, что если насыпать соли на чьи-либо следы, то это вызовет порчу (отсюда, возможно, и происходит глагол насолить 'доставить неприятность кому-либо').
Употребление предлога под в данном обороте невозможно (в противном случае это будет какое-то другое выражение, причем действительно неприличное).
Глухой как сивый мерин – искажение (сознательное или неосознанное) фразеологического оборота врет как сивый мерин. Врать как сивый мерин – нагло, беззастенчиво врать. А со словом глухой употребляются другие обороты: глухой тетерев, глухая тетеря.
Цитаты звезд - такой оборот является разговорным.
Просим Вас уточнить, в каком контексте встретилось данное выражение. Словарной фиксации такого прилагательного нет.
Как термин - вероятно, корректно.
Можно употреблять, например, в значении 'сохранение традиций'.
См. в Словаре трудностей.
Продажи стагнируют – корректное выражение.
Пошли со мной (повелительное наклонение) - корректная форма, характерная для непринужденной разговорной речи.
Это выражение не обособляется в значении "фактически" и обособляется как вводное в значении "правда, действительно". Решение о постановке знаков препинания нужно принимать исходя из контекста.