№ 306575
Здравствуйте! Прочла такой опус: "О смысле орфографии в русском языке. Вот, смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили к ней добавить грибы для вкуса.Тогда у нас есть зависимое слово. Получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили ее на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы". Могли бы Вы подсказать, действительно ли все верно, и во втором случае пишется "жаренная"?
ответ
Это очень наглядная иллюстрация к правилу. Написания в ней верны, но полагаем, понятно, что она содержит художественную условность. Выбор н или нн зависит от того, есть зависимое слово к отглагольному образованию жарен(н)ая или нет: жаренная с грибами картошка, жареная картошка с грибами.
18 сентября 2020
№ 316107
Уж не знаю, сколько русского языка в моем вопросе, но, может быть, вы сможете ответить, не поставлена ли точка в расхожем предположении, что "кенгуру" на языке австралийских аборигенов означает "не понимаю". Даже в словарях это до сих пор подаётся как всего лишь версия, что странно: неужто никто так и не сподобился проанализировать тот самый язык и подтвердить или опровергнуть? Всё-таки открытие и освоение Австралии происходило не тысячи лет назад, а всего лишь несколько столетий. Да что там: и многие существовавшие тысячи лет назад языки вполне неплохо изучены.
ответ
Существительное кенгуру, вошедшее во все языки мира, происходит от слова gangurru (kanguroo), которым называли этих животных представители малочисленного (всего около тысячи человек) австралийского племени гуугу-йимитир (кууку-йимитир), говорящего на одном из языков пама-ньюнгской семьи и живущего в 50 км к северу от устья реки Индевор. Именно от этих аборигенов услышал его слово Джеймс Кук во время его высадки на северо-восточном берегу Австралии в 1770 году.
11 августа 2024
№ 257690
здравствуйте. нужна ли запятая перед "что" : Я рассмотрел ваше предложение - то что надо. какими членами предложения здесь являются "то" и "что"?
ответ
Запятая не нужна. В значении 'хороший, годный' слова то что надо выступают в роли неразложимого по смыслу сочетания и не разделяются запятыми. Ср.: Я рассмотрел ваше предложение – то, что надо было рассмотреть.
9 февраля 2010
№ 206805
Помогите расставить:Вы и вы правильно?
Уважаемый Андрей Петрович.
Доводим до Вашего сведения, что Ваша задолженность перед ООО составляет 200 000 рублей.
Убедительно просим Вас пограсить образовавшуюся задолженность.
ответ
Употребление местоимения Вы корректно.
9 октября 2006
№ 317814
Когда мы направляем один палец вверх, это показывает, что мы направляем его к Богу, а ...
Не нужно ли тире перед "это" вместо запятой? Огромное спасибо за ваши ответы!
ответ
В данном случае запятая используется правильно.
6 октября 2024
№ 303305
Добрый день! Подскажите пожалуйста, верно ли написано слово "Вы" в данном предложении: "Если Вы хотите привести в порядок одежду из своего гардероба, освежить её и вернуть ей опрятный вид, то Вам не обойтись без машинки для стрижки катышков."? Или в данном случае "Вы" пишется с маленькой буквы?
ответ
Если это не личное письмо, следует писать вы с маленькой буквы.
15 ноября 2019
№ 324446
Добрый день!
Если такое предложение:
Если нужно было бы максимально быстро построить дом, сделал бы это так...
Правильно ли это предложение построено? В частности, смущает "если нужно было бы", правильно ли в этом моменте выбран порядок слов исходя из смысла предложения? А если нет, то почему?
Спасибо!
ответ
Грамматических ошибок в предложении нет. Порядок слов в сочетании если нужно было бы имеет разговорный характер. Стилистически нейтральный порядок слов: если было бы нужно или если бы было нужно.
1 августа 2025
№ 200513
Здравствуйте. Хотелось бы знать, как правильно писать обращения - ваше величество, ваше высочество. Где заглавные буквы или же два слова пишется с них. Спасибо.
ответ
Правильно оба слова с прописной: Ваше Величество, Ваше Высочество.
10 июля 2006
№ 264190
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста можно ли писать так в деловом письме "мы надеемся на Ваше сотрудничество."
ответ
Это неудачное сочетание. Лучше написать: надеемся на сотрудничество с Вами.
6 октября 2010
№ 308364
Добрый день. Можем ли мы сказать "последняя половина 19 века"? Ведь "первая половина" никого не смущает. Спасибо.
ответ
Сочетание последная половина о веке, годе употреблялось в прошлом, сейчас привычно вторая половина.
17 июля 2021