Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 072 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 328873
Добрый день, уважаемые эксперты! Помогите, пожалуйста, найти грамматические и стилистические ошибки. Дорогие друзья! ... музей .... из самого сердца города-героя поздравляет вас с Новым годом и Рождеством! Пусть Новый год принесёт радость, покой, надежду. Надежду на то, что как бы не складывались обстоятельства, всё будет хорошо. Надежду, которая в самые трудные времена не покидала сердца ленинградцев, даря им мужество жить и радоваться жизни. Наряжались ёлки, дети ходили на новогодние утренники, артисты играли спектакли. Вера в чудо творила чудеса. Пусть воля и стойкость ленинградцев всегда будет примером, пусть вера в чудо никогда не покидает нас, тогда все мечты сбудутся! С Новым годом!
ответ

Корректно: Пусть новый год принесёт радость, покой, надежду. Надежду на то, что, как бы ни складывались обстоятельства, всё будет хорошо. ...Пусть воля и стойкость ленинградцев всегда будут примером... В остальном правка не требуется.

26 декабря 2025
№ 277369
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться. Я в разводе. Недавно бывший муж умер. Кто я теперь? (вдова, разведена и т.п.) Как правильно указывать данные о моем семейном статусе? Заранее благодарна. С уважением, Светлана.
ответ

Согласно словарям русского языка, вдова – женщина, не вступившая в другой брак после смерти мужа (см., например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Иными словами, вдова – это женщина, у которой умер муж и которая после этого не вступала в брачные отношения.

Ваша ситуация иная: не было смерти мужа, ведь на момент смерти человек не был Вашим мужем, брак был расторгнут до его ухода из жизни. Поэтому Ваш статус не изменился – «разведена». Вдовой Вы были бы, если бы брак был прекращен вследствие смерти супруга.

30 августа 2014
№ 319144
Здравствуйте! В Большом толковом словаре Кузнецова (редакция 2001 года) для слова «роспись» имеется помета «разг.» для значения «подпись». У вас, в электронной версии словаря, этой пометы нет. Где-то прочитал, что у вас представлена новейшая редакция словаря. Значит ли это, что теперь фраза «ознакомиться под роспись» считается нормативной? Или есть всё-таки какой-то нюанс, который я упускаю из виду?
ответ

Мы обратились за консультацией к автору "Большого толкового словаря русского языка" С. А. Кузнецову. Вот его ответ:

В бумажном издании БТС 4 зн. слова роспись было указано так:

Роспись. 4. Разг. =Подпись.

Посмотрите, это ваша р.? На документе не хватает чьей-л. росписи.

В последующих изданиях я изменил отсылочное толкование на более точное (на мой взгляд). Ср.:

Роспись. 4. Собственноручная надпись на документе, удостоверяющая ознакомление с его содержанием, скреплённая подписью (2 зн.).

Посмотрите, это ваша р.? На документе не хватает чьей-л. росписи.

В такой интерпретации это значение утрачивает разговорную коннотацию.

Подчеркнем, что такова точка зрения конкретного (хотя и весьма авторитетного) лингвиста. 

18 ноября 2024
№ 276293
Очень нужна ваша помощь! Помогите, пожалуйста, расставить знаки предложения в предложении: В ней [картине] парадоксально сочетаются поза — поворот в три четверти, тоже открытие Леонардо (юная дама оборачивается налево, словно прислушиваясь к кому-то или чему-то невидимому), благородство черт лица красавицы и вдруг, вместо младенца — зверёк, впрочем, геральдически многосмысленный. Заранее спасибо!
ответ

Не нужна запятая после "вдруг", в остальном такая пунктуация возможна.

14 июля 2014
№ 259323
помогите пожалуйста: укажите ряд в котором все глаголы изъявительного наклонения а) спешишь, не спеши, сходи-ка б) не уходи, сходил бы, уйди в) варю, буду варить,свари. Точно не второе, а 1 и 3 тоже вроде не подходят, но я не знаю. я склоняюсь к ответу 1. заранее спасибо
ответ

Среди перечисленных ответов нет правильного.

17 марта 2010
№ 279561
Здравствуйте! Никак не получается оформить следующее предложение: Фильм Томнэя пронизан весельем, но не бурным, а простым – это как если вдруг захотелось подвигаться на кухне под доносящуюся из радио ритмичную музычку, и ‒ танцуешь по воле сердца; и есть железное этому объяснение – у тебя просто хорошее настроение. Помогите, пожалуйста!
ответ

Предложение лучше разделить на два. Возможный вариант пунктуации: Фильм Томнэя пронизан весельем, но не бурным, а простым. Это как если вдруг захотелось подвигаться на кухне под доносящуюся из радио ритмичную музычку ― и танцуешь по воле сердца, и есть железное этому объяснение: у тебя просто хорошее настроение.

19 ноября 2014
№ 294073
Добрый день! Работаю в сфере, связанной с электронными сигаретами. Новая культура всегда вводит в язык немало новых слов, и зачастую непонятно, как правильно их писать. Не могли бы Вы подсказать, как все же верно: "вейп" или "вэйп", "бокс-мод" или "боксмод"? Всех Вам благ и спасибо за Ваши труды! :)
ответ

Корректно: вейп. Не в начале корня после согласного буква э пишется лишь в очень немногих словах (рэп, мэр, мэтр, сэр, пэр и некоторых других). Это именно исключения, расширение списка слов с э не соответствовало бы закономерностям русской орфографии.

Что касается второго слова, здесь сложно дать однозначную рекомендацию, т. к. единого правила нет. Одни новые иноязычные заимствования закрепляются в слитном написании, другие – в дефисном. Надо подождать, пока слово освоится языком. Пока можно сказать, что сложные существительные с первой частью, самостоятельно употребляющейся, и второй, самостоятельно не употребляющейся, чаще пишутся слитно, хотя из этого правила есть много исключений. Поэтому предпочтительный вариант: боксмод.

8 августа 2017
№ 305414
В ответе на вопрос № 305370 исправьте, пожалуйста, неверное "единственное число" во втором предложении. Если сказуемое стоит после оборота типа брат с сестрой, то единственное число сказуемого подчеркивает, что первый участник действия играет главную, ведущую роль, а второй как-либо зависит от него. Единственное число показывает, что участники действуют на равных.
ответ

Исправили. Спасибо за Вашу бдительность!

27 апреля 2020
№ 246998
Какое средство(средства) выразительности речи использовано в предложении:" На неё накатила вдруг ужасная мысль, что все это колдовство, что тетради исчезнут из глаз и что, если она, проснувшись, сейчас окажется в особняке в своей спальне, ей придется идти топиться."? 1) инверсия; 2) оксюморон; 3) многосоюзие; 4) параллелизм.
ответ

Мы не выполняем домашние задания. Значения терминов (инверсия, оксюморон и др.) помогут уточнить наши электронные словари и сетевые энциклопедии.

10 октября 2008
№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ

Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.

13 июня 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше