При двух женских именах иноязычная фамилия ставится в форме единственного числа: Маша и Катя Черчилль.
Запятая не нужна.
Дополнительные знаки препинания не нужны.
Мальчик как мальчик — не фразеологизм в своем обычном значении, а предложение, построенное по фразеологизированной модели (сравним: день как день, работа как работа и мн. др.). В приведенном примере это предложение играет роль сказуемого при подлежащем Саша. Полагаем, к этому случаю действительно применимо правило о постановке тире перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Во всем остальном Саша — мальчик как мальчик.
В определенном контексте такая пунктуация верна.
Запятая ставится.
Может быть, ребенок попробует? Ему же знания получать!
Лучше использовать второй вариант.
Да, стоит поставить либо двоеточие, либо тире.