Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 153 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 210249
Верны знаки? Возник в IX веке, как язык благовестия Евангелия для славянских народов: при переводе Священных Писаний святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием .
ответ
Запятая и двоеточие не требуются.
21 ноября 2006
№ 200521
Добрый день! Интересует этимология слова "звезда". Приходилось слышать, что это переход имени собственного (из алтайских языков) в нарицательное. Насколько правомерна такая версия?
ответ
Слово звезда восходит к праславянской основе *gvezda, имеющей соответствия в других индоевропейских языках и восходящей к праиндоевропейской основе со значением "светить, блистать". Буквально звезда - "то, что светится".
10 июля 2006
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ

Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.

6 января 2019
№ 260381
Подскажите, как правильно поставить пунктуационные знаки: «Считается, что первые переводы работ Гумбольдта, например, выполненный Б. Яроцким, «О сравнительном изучении языков в разные эпохи их развития» появились именно в России»?
ответ

Возможно, так будет лучше:

Считается, что первые переводы работ Гумбольдта (например, выполненный Б. Яроцким перевод труда «О сравнительном изучении языков в разные эпохи их развития») появились именно в России.

14 апреля 2010
№ 323815
Добрый день! Очень надо знать!Если в тексте мы указываем несколько переводов слова, то они все вместе заключаются в одни кавычки или же каждый перевод отдельно? Для наглядности. Их называют stars (англ. "звезды", "артисты", "известные личности") / Их называют stars (англ. "звезды, артисты, известные личности").
ответ

Корректно: Их называют stars (англ. "звезды", "артисты", "известные личности"). Можно обойтись и вовсе без кавычек, используя курсив: Их называют stars (англ. звезды, артисты, известные личности).

10 июля 2025
№ 281337
Здравствуйте! У меня вопрос по оформлению списка литературы. В Письмовнике подходящего ответа не нашла. Мне нужно сослаться на статью, которая входит в учебник, но проблема в том, что у них разные авторы. В моем случае статья принадлежит А.А. Поповичу, а учебник – Т.А. Казаковой. Допустим ли такой вариант: Попович, А.А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А.А. Попович // Художественный перевод: теория и практика: учебник. Т.А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с. Спасибо.
ответ

Более точным будет такой вариант:

Попович А. А. Проблемы художественного перевода [Текст] / А. А. Попович // Казакова Т. А. Художественный перевод: теория и практика: учебник / Т. А. Казакова. – СПб.: ИнЪязиздат, 2006. – 535 с.

10 марта 2015
№ 292080
Подскажите, пожалуйста, нужны ли здесь кавычки (фраза «от зарплаты до зарплаты»): Люди, которые вчера жили «от зарплаты до зарплаты», сегодня неожиданно столкнулись с проблемой сохранения и инвестирования свободных денежных средств. Спасибо!
ответ

Кавычки не нужны.

20 февраля 2017
№ 302572
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как же правильно? Герой с тысячей (тысячью) лиц (лицами)? Очень важно, ибо это заголовок известной книги с разными вариантами перевода.
ответ

Форма тысячью  может обозначать неопределенно большое количество чего-либо, в этом случае вместо согласования с последующим существительным в падеже требуется управление: человек с тысячью лиц, в кабинете все заполнено тысячью бумаг; Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов (Гоголь); тысячью буйных и огненных голов (Л. Андреев), тысячью мелких уколов (Короленко).

Подробнее см. в рубрике "Письмовник" на нашем портале.

22 сентября 2019
№ 275595
Какой из вариантов верен? 1) флеш 2) флэш Имеется в виду правильное написание перевода на русский слова из сочетания Adobe Flash Player. Анонимус
ответ

Правильно: флеш.

23 мая 2014
№ 274747
Подскажите, пожалуйста, какое слово правильнее использовать ставший или ставшем: Культовый роман в блестящем переводе Ф.И.О (переводчика), ставший / ставшем классикой переводческого искусства.
ответ

Классикой переводческого искусства стал роман или перевод? Видимо, перевод, следовательно: ...ставшем классикой...

20 апреля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше