Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207368
Здравствуйте!
Часто встречаюсь с двояким написанием сочетания титул + Имя. Например: «Я увидел графа Кент» и «Я увидел графа Кента» или «Я встретил графа фон Плайн» и «Я встретил графа фон Плайна». Возникает подозрение, что оба варианта имеют право на существование. Нет ли специального правила, объясняющего этот вопрос? Заранее благодарю.
ответ
Корректен склоняемый вариант: увидел графа Кента, графа фон Плайна.
13 октября 2006
№ 261813
Скажите, пожалуйста, возможен ли вариант переноса "целеу-стремлённый"?
ответ
Такой перенос возможен.
22 мая 2010
№ 230871
Надо разделить по слогам и для переноса слово: хоккеист
ответ
Верно: хок-ке-ист.
10 октября 2007
№ 256064
здравствуйте!напишите правила переноса для учащихся начальных классов. спасибо.
ответ
25 сентября 2009
№ 216324
Какие варианты переноса слова "клиентской"? Спасибо за оперативную помощь.
ответ
Предпочтительные варианты: кли-ент-ской, возможные: клие-нтской, клиен-тской, клиентс-кой.
26 февраля 2007
№ 220653
подскажите пожалуйста все возможные варианты переноса слова "влияет". Спасибо
ответ
Возможно: вли-яет, влия-ет.
4 мая 2007
№ 213167
Разъясните пожалуйста правила переноса слов с разделительным мягким знаком.
ответ
См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации», параграф 119.
9 января 2007
№ 316489
Однажды я переродилась принцем севера или в принца севера?
ответ
Корректно: переродиться в кого, во что.
29 августа 2024
№ 324104
Добрый день, как варианты переноса есть у слова "почтальон"?
ответ
Допустимы варианты: поч-тальон, по-чтальон, почталь-он, почта-льон.
22 июля 2025
№ 221415
ему не надо покидать пленА или плен?
ответ
При глаголах с отрицанием возможен как винительный, так и родительный падеж.
17 мая 2007