№ 313930
Здравствуйте. В тематическом обсуждении обнаружил такую запись: «Закон Маска гласит: If things are not failing, you are not innovating enough, — „если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций“». Здесь цитируемая фраза на английском языке приводится без кавычек, а замечание «Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций» даётся после запятой и тире. Возникают такие вопросы: 1. Так нужно ли выделять английское высказывание кавычками и если нужно, то кавычками какого рисунка? 2. Что делать, если такая иноязычная выдержка стоит перед словами цитирующего? Оформить так: ? А может, так: ? 3. А что, если закончить цитируемое предложение такой выдержкой, например следующим образом: ? Или лучше всё же таким образом: ?
ответ
По правилам русской пунктуации прямая речь должна выделяться кавычками обычного (т. е. принятого во всем тексте) рисунка. Корректно: Закон Маска гласит: "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)"; "If things are not failing, you are not innovating enough (Если что-то не удаётся, вам не хватает инноваций)", — гласит закон Маска.
3 июня 2024
№ 255976
Как правильно написать " Белка спряталась в дупло." или " Белка спряталась в дупле"?
ответ
16 сентября 2009
№ 288541
Добрый день! Русский вариант английской аббревиатуры ВВС - "Би-би-си". А как быть с русским названием банка UBS? "Ю Би Эс"? или "Ю-би-эс"? Необходимо написать название русскими буквами.
ответ
Официально зарегистрированное название: «Ю Би Эс Банк», без дефисов.
20 мая 2016
№ 232185
Вопрос возник по следующей фразе:
"Департамент риск-менеджмента возглавил(а) один из опытнейших сотрудников банка Ирина Каминская". Каким должно быть окончание глагола и почему? Возможны ли оба варианта?
Спасибо!
ответ
В публицистических текстах корректно употребление формы женского рода.
30 октября 2007
№ 249211
День добрый! в предложении: В этой связи, что вы можете сказать о состоянии банка в сегодняшних условиях, как он переживает кризис? НУЖНА ЛИ ЗАПЯТАЯ В ПЕРВОМ СЛУЧАЕ?
ответ
Первую запятую ставить не нужно.
28 ноября 2008
№ 322620
«Как вариант, попробуйте найти оплату в приложении банка, а после — прислать нам скриншот»
Подскажите, тире тут будет уместно? Например, если я хочу усилить эффект на читателя. Спасибо!
ответ
Тире здесь ставится на месте пропущенного глагола попробуйте.
30 марта 2025
№ 322916
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед И в предложении:
"Расскажем о том, как управлять клиентским опытом вашего банка в 2025 году(,) и о многом другом!"
ответ
Запятая нужна, она закрывает придаточную часть.
23 апреля 2025
№ 226467
Здравствуйте.
Таблица, строка заголовка, третий столбец. Текст в нём - тип переходника: "вилка – розетка". Как правильно следует использовать заглавные буквы:
"Вилка – розетка"
или
"Вилка – Розетка"
?
Спасибо.
ответ
С большой буквы пишется только первое слово.
31 июля 2007
№ 229687
Вторично! Мы государственное учреждение и часто пишем письма. Подскажите,пожалуста, как правильно будет в подписи письма:
И.о. Председателя банка - "Председателя" с большой буквой или с маленькой?
ответ
Верно с маленькой буквы.
20 сентября 2007
№ 315049
Запятые нужны? Согласно указанию Начальника Хозяйственно-эксплуатационного управления Банка России, на проведения работ хозяйственным способом, служба эксплуатации энергооборудования Дирекции по обслуживанию и эксплуатации комплекса зданий № 3 направляет неплановую заявку.
ответ
Корректно: Согласно указанию начальника хозяйственно-эксплуатационного управления Центрального банка РФ служба эксплуатации энергооборудования дирекции по обслуживанию и эксплуатации комплекса зданий № 3 направляет внеплановую заявку на проведение работ хозяйственным способом.
При этом остается неясным, что означает фраза проведение работ хозяйственным способом, и существует ли в действительности дирекция по обслуживанию и эксплуатации комплекса зданий № 3.
8 июля 2024