№ 232927
В чём различие между до 23.11.2007г. и по 23.11.2007г.?
ответ
20 ноября 2007
№ 279478
Добавьте, пожалуйста, в раздел "Справочник по фразеологии" выражение: дойти до ручки.
ответ
Добавим, как только найдется более или менее обоснованная версия происхождения этого выражения. Пока что все больше домыслы.
18 ноября 2014
№ 280555
Будьте добры, подскажите по поводу запятой. животные() как дети - отзывчивы до умиленья.
ответ
Корректно: Животные как дети: отзывчивы до умиленья.
21 января 2015
№ 222877
Подскажите, пожалуйста, склоняется ли слово "хостес", если да, то по какому склонению? Спасибо
ответ
Это слово не склоняется.
7 июня 2007
№ 225362
Как правильно: с 1 по 20 число
или с 1 до 20 числа?
ответ
12 июля 2007
№ 227547
Скажите, пожалуйста, имеется ли смысловое различие во фразах: "Сроком по...." и "Сроком до....."?
ответ
Эти сочетания трудно назвать фразами. Если говорить о предлогах "до" и "по", то между ними есть определенные различия (см. в электронных словарях портала). Пожалуйста, приведите более обширный контекст.
20 августа 2007
№ 320955
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что при склонении словосочетания «маркиз де Велада», склоняется только слово «маркиз», а словосочетание «де Велада» остается неизменным? Например: маркиза де Велада, маркизу де Велада, маркизом де Велада, о маркизе де Велада и т. д. Если же используется укороченное словосочетание «де Велада» без слова «маркиз», подменяющее фамилию, тогда это выражение в русском языке подчиняется правилу: "Иностранные фамилии, оканчивающиеся на безударный гласный -А/-Я, склоняются (роман Милана Кундеры, книги Кафки, песни Окуджавы)". Например: нет де Велады, дать де Веладе, гордиться де Веладой, вспомнить о де Веладе и т. д.
ответ
Маркиз де Велада — это испанский дворянский титул, де Велада в нём не является фамилией, а обозначает отнесённость к территории под названием Велада. В этом сочетании действительно склоняется только слово маркиз: маркиза де Велада, маркизу де Велада и т. д. Если же де Велада становится фамилией, тогда её следует склонять: де Велады, де Веладе и т. д.
10 января 2025
№ 289784
Применимо ли написание сокращения (в частности, др.) в начале и в середине предложения? Например: Циркуляры и др. материалы по вопросам государственного бюджета.
ответ
Если есть необходимость сократить текст (например, в энциклопедии) - возможно. Но без необходимости делать это не нужно.
9 августа 2016
№ 277843
Вопрос № 277842 Ответьте, пожалуйста, можно ли перенести слово следующим образом: ус-троились? Спасибо! Только "да" или "нет". Наталья1308 Ответ: МОЖНО. А правило про то, что нельзя отрывать 1 букву от корня при переносе, уже устарело?
ответ
Действительно, в своде правил 1956 года было такое правило: при переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога (неправильно: прис-лать, отс-транять; правильно: при-слать, от-странять).
Сейчас это правило смягчилось: речь идет уже не о строгой обязательности, а о предпочтительности переносов при-слать, от-странять при допустимых переносах прис-лать, отс-транять и отст-ранять (см.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006). Поэтому перенос ус-троились допустим.
10 сентября 2014
№ 302116
Как правильно: 1) Был найден ДНК 2) Было найдно ДНК 3) Была найдена ДНК
ответ
ДНК – существительное женского рода (по стержневому слову кислота). Верно: была найдена ДНК.
25 августа 2019