Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 7 366 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 232562
Ответьте пожалуйста на вопрос, пишу в третий раз: в результате какого фонетического процесса англоязычные слова перешли в разряд русских,а написание "русско-английское" - лав стори, камбэки?
ответ
Фонетические процессы здесь ни при чем. Заимствование слов -- нормальный процесс, происходящий в результате контактов между языками. Написание заимствованных слов зависит от произношения слова в языке-источнике и определяется в том числе правилами транслитерации.
15 ноября 2007
№ 325141
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, если ресторан или бар называется Берег, правильно ли будет сказать "в Береге интересное меню"? Или же всё-таки "в Берегу"? Если без родового слова.
ответ

Верно: В «Береге» интересное меню.

28 августа 2025
№ 304919
Подскажите, нужно ли тире в следующем предложении? Сомневаюсь, потому что есть частица "не". Когда ты живешь с женщиной, твой телефон - уже не твой телефон.
ответ

Тире не требуется: ...твой телефон уже не твой телефон.

19 марта 2020
№ 306543
В каком случает ссылку на сайт нужно «вшивать» в текст, а в каком — предоставить в обычном виде (https://www....)? И есть ли вообще такое правило?
ответ

Общего правила по этому поводу нет.

8 сентября 2020
№ 298683
Подскажите, пожалуйста, как согласуется с существительным геогр. назв., в случае с рекой под названием "Томь": на правом берегу реки Томи или все-таки реки Томь? Очень нужно! СПАСИБО!
ответ

Предпочтительно: реки Томи.

10 ноября 2018
№ 204371
Как правильно? Епископ Ростовский и Ярославский Прохор в месте впадения в Волгу реки Толга (или Толги) увидел в дремучем лесу на другом берегу Волги яркий свет. Спасибо.
ответ
Корректно склонять: реки Толги.
4 сентября 2006
№ 324388
Сейчас потихоньку заимствуется устойчивая и дословно переведенная англоязычная фраза про краску, наблюдать за высыханием которой якобы и то увлекательней, чем за чем-либо предельно нудным и неинтересным ("Да я лучше посмотрю, как сохнет краска" — о фильме и т.п.). Какую "исконно русскую" идиому/пословицу/поговорку можно назвать аналогичной или близкой по смыслу?
ответ

В поисках ответа на Ваш вопрос мы обратились к одному из крупнейших специалистов по фразеологии — Валерию Михайловичу Мокиенко. Вот что он написал: «Обнаружил, что и в классическом английском такого оборота нет. Нет даже структурно-семантической модели, по которой он создан. Если это американизм, то, во-первых, недавний, а во-вторых, это либо калька с другого языка, либо рождение индивидуально-креативное.

Посылаю Вам серию русских народных выражений, характеризующих нудятину:

  • [это] долгая (длинная) канитель. Неодобр.; [это] долгая волынка. Неодобр. О длительном, нудном и скучном деле;
  • заводить / завести бодягу. Говорить надоедливо, занудно, повторяя одно и то же;
  • толочь воду в ступе; жевать мочалку;
  • брить слона. Разг. Шутл. Заниматься долгим, нудным делом. Елистратов 1994, 52;
  • театр карпиков. Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. О чём-л. скучном, примитивном, малоинтересном. Никитина 1996, 208;
  • сказка на салазках. Народн. Ирон. Длинная, скучная история. ДП, 411;
  • катать вату. Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Неодобр. 1. Выполнять однообразную, нудную работу. Вахитов 2003, 74. 2. Перм. Делать что-л. очень медленно, вяло и безынициативно. ППГ 2013, 19;
  • с ним и молоко киснет. Народн. Неодобр. О человеке, нудно и однообразно рассказывающем что-л. Соколова 2009, 346.

Понимаю, что они не передают точный смысл интересующей Вас идиомы. Самое подходящее, мне кажется, Да я лучше посмотрю, как трава растет. Так говорил один мой друг, но нигде в моих источниках этого оборота я не нашел. Он был полиглотом, потому, может, и это калька».

При этом в англоязычной Википедии выражению Like watching paint dry посвящена статья, в которой говорится, что это англоязычная идиома, описывающая занятие как особенно скучное или утомительное. (Похожим выражением является watching the grass grow 'наблюдать, как растёт трава'.) Считается, что оно появилось в середине ХХ века и уже к концу века стало широко известно.

27 июля 2025
№ 236880
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая на месте скобок: Кто-то однажды спросил капитана, как он мог давать так много () и у него все равно так много оставалось.
ответ

Запятая не нужна.

15 февраля 2008
№ 293401
Проясните пожалуйста как правильно сказать: семь с половиной очков или семь с половиной очка? Правильно ли: "девать с половиной недель"? Ведь правильно написать 7,5 недели.
ответ

Верно: семь с половиной очков, недель; 7,5 (семь и пять десятых) очка, недели.

14 июня 2017
№ 279690
Устроилась в детский сад, но по своей специальности проработала недолго, так как дальнейшей перспективы не было перешла на химзавод. Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в данном предложнии?
ответ

Устроилась в детский сад, но по своей специальности проработала недолго. Так как дальнейшей перспективы не было, перешла на химзавод.

24 ноября 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше