Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 564 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 208000
Здравствуйте! Прошу подсказать, существует ли правило, которое определяет, как расшифровываются числа в тексте официально-делового стиля. Два варианта для в качестве примера: Вариант 1. Должны оплатить покупную цену в течение 2 (два) дней. Вариант 2. Должны оплатить покупную цену в течение 2 (двух) дней.
ответ
Правила нет, есть традиция в целях информационной достаточности писать число в скобках в именительном падеже.
20 октября 2006
№ 210492
Добрый день. Скажите, пожалуйста, обязательно ли ставить восклицательный знак после имени-отчества в данном случае: "Уважаемый Иван Петрович! Поздравляю Вас с Новым годом........."? Допустимо ли написание ФИО без восклицательного знака/точки/запятой в приведённом выше тексте? Спасибо. С уважением к Вашей команде, Юля.
ответ
После обращения обязательно должен стоять знак препинания.
23 ноября 2006
№ 226755
1. Задайте в "поиск по тексту вопроса/ответа" две точки. Увидите интересные результаты поиска :) 2. В качестве замены предлогов "от __ до __" корректнее использовать две точки (90..260 В, +10..+15 °С) или три точки (90...260 В, +10...+15 °С)?
ответ
1. Увидели. 2. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой рекомендует для обозначения интервала значений ставить многоточие(длиной 5...10 метров).
5 августа 2007
№ 203135
В одном тексте я встретил фразу: "...которые он тратил, главным образом, на завоевание...". А вот пример из толкового словаря Ожегова и Шведовой: "Работает главным образом в лаборатории". В одном случае оборот "гравным образом" обособлен, а в другом нет. Нельзя ли узнать верный вариант?
ответ
Наречие главным образом имеет значение ‘преимущественно, в основном’ и не обособляется. Например: Во мне любили главным образом превосходного врача (А. Чехов, Чайка). В некоторых источниках, например в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя, содержится рекомендация обособлять сочетание главным образом как вводное, служащее для выделения, оценки чего-либо, а также выступающее в значении ‘самое главное’. Однако различить наречие и вводное сочетание главным образом на практике очень трудно, поэтому слова главным образом чаще не выделяются знаками препинания.
14 августа 2006
№ 316639
Подскажите, нужна ли запятая в подобных случаях: … заверил председатель конкурсной комиссии (?) старший технолог цеха Сергей Сергеев; … следил куратор этапа (?) ведущий инженер предприятия Алексей Смирнов. Речь в тексте о конкурсе профмастерства среди электриков. Председатель комиссии и старший технолог (должность) – это ведь неоднородные приложения? Спасибо.
ответ

Да, это неоднородные приложения, поэтому, например, в перечне участников мероприятия будет правилен вариант без знаков препинания: председатель конкурсной комиссии старший технолог цеха Сергей Сергеев; куратор этапа ведущий инженер предприятия Алексей Смирнов. Однако в предложении, в связном тексте одни приложения могут пояснять другие, и в этом случае будет уместно тире перед пояснительной конструкцией…заверил председатель конкурсной комиссии — старший технолог цеха Сергей Сергеев; …следил куратор этапа — ведущий инженер предприятия Алексей Смирнов.

3 сентября 2024
№ 321927
Здравствуйте. Возник вопрос о толковании значения слова "желательно" в следующем контексте. "Требования: Высшее образование, желателен опыт работы в продажах". Это из текста вакансии о работе. Какое значение здесь имеет слово "желательно" - обязательно, необходимо или хорошо если есть, но необязательно. Заранее спасибо!
ответ

В контексте вакансии слово "желательно" означает, что опыт работы в продажах будет преимуществом, но он не является обязательным требованием для соискателя. 

17 февраля 2025
№ 321869
Здравствуйте, у меня есть документ, который называется "Отчет о...". Как в тексте указать ссылку на данный документ в именительном и родительном падежах? 1) Рассмотрен "Отчет о..." 2) В соответствии с "Отчетом..." И где можно найти правило по написанию этих предложений? Заранее спасибо!
ответ

Оба варианта (Рассмотрен "Отчет о..."; В соответствии с "Отчетом...")  вполне корректны. 

14 февраля 2025
№ 326375
Как правильно писать местоимение "вы", в тексте публичного поздравления коллективом организации одного работника (одного человека) и почему так? Например, Уважаемая Анна Ивановна, выражает В(в)ам исереннюю благодарность за многолетнюю службу, за те силы, терпение и время, которое В(в)ы вложили в работу и преданность профессии.
ответ

В официальном письменном тексте местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной (большой) буквы как форма вежливого обращения к одному лицу: Уважаемая Анна Ивановна, ООО «Ромашка» выражает Вам искреннюю благодарность за многолетнюю службу, за те силы, терпение и время, которое Вы вложили в работу, и преданность профессии.

7 октября 2025
№ 325843
Добрый вечер! Скажите, пожалуйста, какой вариант предпочтительный/верный? 1. Как сказать: «Я тебя не знаю» по-китайски? 2. Как сказать «я тебя не знаю» по-китайски? Также интересует, как правильно оформлять предложения такого типа (я понимаю, что оно звучит немного странно, но меня волнует именно пунктуация): Чтобы сказать «я тебя не знаю», мы говорим «I don’t know you». Нужны ли двоеточия перед «я тебя не знаю» и «I don’t know you»? Будет ли «я» писаться с большой буквы? Использовать кавычки с английским текстом нужно будет лапки или всё-таки ёлочки? Точку нужно ставить внутри кавычки (по правилам английской пунктуации) или снаружи (по правилам русской)? Спасибо большое!
ответ

Примеры предложений, слов, словосочетаний и т. д. в текстах принято выделять шрифтом, например: Как сказать Я тебя не знаю по-китайски? Если по техническим причинам шрифтовое выделение использовать затруднительно, фраза заключается в кавычки: Как сказать «Я тебя не знаю» по-китайски? Если пример представляет собой законченное предложение (как в данном случае), он начинается с прописной буквы, если это слово или сочетание слов — со строчной. Таким же образом целесообразно оформлять примеры, написанные латиницей: Чтобы сказать Я тебя не знаю, мы говорим I don’t know you. Однако при невозможности шрифтового выделения слова и фразы, написанные латиницей, в русском тексте обычно не заключаются в кавычки (сама по себе смена алфавита — достаточно сильное выделительное средство): Чтобы сказать «Я тебя не знаю», мы говорим I don’t know you.

21 сентября 2025
№ 290718
Уважаемая Грамота.ру! Очень нужна ваша помощь! На работе третий день спорим о написании адреса расположения объекта в тексте (речь идет не о почтовых отправлениях и не о шапке письма). Есть приказ Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации от 31.072014 № 234 "Об утверждении Правил оказания услуг почтовой связи", в котором написано, что включает почтовый адрес (п.21) и как записываются реквизиты адреса на почтовых отправлениях и бланках почтовых переводов денежных средств (п.22). Однако нет ни одного документа, регламентирующего правила написания адреса в тексте документа. Подскажите, пожалуйста, как быть в этом случае?
ответ

В текстах, как правило, пишут "от большего к меньшему", постепенно конкретизируя адрес.

22 октября 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше