№ 204820
Здравствуйте! Возвращаюсь к своему вопросу: с точки зрения.
вычитал у Набокова: Он ответил, что с точки зрения издателя все они одним миром мазаны.
Наибольшая трудность состояла в том, чтобы совместить материал первой части, который с точки зрения обывателя содержал одни «необычности», с чем-то вроде возвышенной проповеди.
При станной любви Набокова к запятым - выделял все что мог, здесь их нет. Не сочтите за труд, сказите почему.
И еще из него же: Но папа молчал и никому ни слова о том, что с ним случилось, и где он был, и куда хотел ехать. Нужны ли вторая и третяя запятые. Спасибо. Матвей
ответ
1. Дело в том, что слова с точки зрения (чьей-то, кого-то) могут выступать как в роли вводных, так и в роли членов предложения. Разграничить эти случаи по смыслу или по формальным признакам затруднительно. Поэтому слова с точки зрения (чьей-то, кого-то) могут как обособляться, так и не обособляться.
2. Однородные придаточные предложения соединены повторяющимся союзом и... и, пунктуация корректна.
6 сентября 2006
№ 322046
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли не ставить запятую после "к сожалению" в предложении "О них напоминают остатки каменных надгробий внутри церкви, к сожалению, сильно пострадавших в прошлом веке, когда после закрытия Богоявленский храм превратили в склад местной фабрики по производству игрушек."
По правилам вроде обособлять нужно с двух сторон, так как слово вводное. Но с интонационной точки зрения фраза "к сожалению сильно пострадавших..." выглядит единым целым. Не хотелось бы ее разрывать запятой. В противном случае ведь можно прочитать фразу "О них напоминают остатки каменных надгробий внутри церкви, к сожалению,...",как будто "к сожалению" относится не "сильно потсрадавших", о них напоминают остатки". Спасибо!
ответ
Вы совершенно правы, вводное слово образует с обособленным оборотом единое целое и не отделяется от него знаком препинания (см. параграф 93 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина).
20 февраля 2025
№ 268759
Скажите, пожалуйста, применимо ли местоимение "чье" в предложении: "...в городе, чье название в переводе означает..."?
ответ
27 марта 2013
№ 270288
Скажите пожалуйста, каковы правильные окончания в фразе - строительство моста через реку Волга (Волгу) в городе Костроме (Кострома). Спасибо!
ответ
Лучше всего: Строительство моста через Волгу в Костроме. Но и при употреблении с родовыми словами эти названия склоняются: через реку Волгу в городе Костроме.
31 июля 2013
№ 249518
Является ли фраза "скорее всего" вводной? Почти везде ее выделяют и в начале фразы, и в середине
ответ
Слова скорее всего обычно выступают в предложении как вводные.
12 декабря 2008
№ 309309
Памятники и скульптуры "животных" или "животным"? Как правильно? Есть ли какое-то правило? "Памятники и скульптуры животным в городе Санкт-Петербурге"
ответ
Верно: памятники животным и скульптуры животных. Поэтому сконструировать сочетание с одним общим зависимым словом не получится.
2 марта 2022
№ 314002
Добрый день! Нужна ли запятая перед И в предложении: "В каждом городе есть свои правила безопасности и здесь тоже"?
ответ
Запятая нужна. Это сложносочиненное предложение, вторая часть которого неполная: В каждом городе есть свои правила безопасности, и здесь [есть свои правила безопасности] тоже.
6 июня 2024
№ 292815
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна лит точка в конце следующего предложения: В городе толпа встречала его громкими криками "ура!" (.) Спасибо!
ответ
23 апреля 2017
№ 224543
Скажите, пожалуйста, правильно ведь "в городе Чистополе"? А если вместо города г.? "В г.Чистополе" или "в г.Чистополь"?
ответ
Вариативно.
5 июля 2007
№ 207565
Если вы говорите "в городе ПензЕ", то можно ли сказать "на острове Крите, у острова Крита, в форде Боярде"?
ответ
Нет, так сказать нельзя. Названия островов, выступающие в функции приложения, как правило, не склоняются. Правильно: на острове Крит, у острова Крит (хотя: мимо острова Буяна, в царство славного Салтана...). Название форта тоже не следует склонять, т. к. оно заимствованное, не вполне освоенное русским языком.
17 октября 2006