Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 228314
Предложения такого рода: "Многие стремятся к тому, чтобы улучшать свои знания, - это потом приносит деньги", "Они вернулись, чтобы покарать виновных, - в этом завязка сюжета", "Мы надеемся, что этот фильм ждет успех, - для этого есть все основания". Нужны ли здесь запятые перед тире? Или не всегда? И где найти правило? Спасибо.
ответ
В каждом из приведенных примеров вторая часть предложения с бессоюзной связью -- присоединительное предложение. В таких случаях перед второй частью ставится тире. Об этом можно прочесть в справочнике по пунктуации Д. Э. Розенталя, параграф «Тире в бессоюзном сложном предложении». Запятая же закрывает придаточное предожение. В справочнике Д. Э. Розенталя указано: при «встрече» внутри предложения запятой и тире вначале ставится запятая, а затем тире (глава «Сочетание знаков препинания»). Пунктуация верна.
30 августа 2007
№ 273624
Здравствуйте! Очень нужна ваша помощь. Нужна ли здесь запятая? "Его правление было очень успешным, возможно(,) благодаря тому, что он прислушивался к мнению своих подданных". Вводное слово по смыслу относится ко второй части предложения. Спасибо!
ответ
Запятая ставится.
3 марта 2014
№ 277109
Добрый день! Правильно ли расставлены запятые в этом предложении? "В кинотеатре есть свое кафе, в котором можно посидеть и обсудить только что просмотренный фильм". Какой частью речи является "только что просмотренный"? Спасибо!
ответ
Пунктуация верна. Только что - наречие; просмотренный - причастие (форма глагола).
20 августа 2014
№ 278787
Здравствуйте! Повторю свой вопрос, потому что после его отсылки пришло указание снова авторизовываться. Я отправлял вопрос 14 октября.Уведомления об ответе на почту не приходило. Как узнать номер вопроса, чтобы отследить ответ? Валерий (perepicka@bk.ru)
ответ
Можно проверить поиском по ключевым словам в тексте вопроса.
22 октября 2014
№ 262913
Здравствуйте! Решила проверить свою грамотность с помощью интерактивного диктанта. Вот цитата из него: "Но если целый век пройдет, и ты надеяться устанешь..." Я поставила запятую, мне засчитана ошибка. Не поняла почему. Поясните, пожалуйста! Спасибо!
ответ
Здесь два однородных придаточных предложения: если целый век пройдет и (если) ты надеяться устанешь. Не ставится запятая между однородными придаточными предложениями, соединенными неповторяющимся союзом и.
28 июля 2010
№ 271974
Здравствуйте! Я иностранный студент, изучающий руский язык. Мне не очень понятно выражение "в свою очередь". На английском языке перевоситься просто "in one's turn ". Сможете ли разъяснить и показать примеры синонимов?
ответ
В свою очередь, в значении наречия: "в ответ, со своей стороны". На поцелуй он в свою очередь ответил поцелуем.
20 ноября 2013
№ 293147
Ещё раз здравствуйте! Я обращаюсь к вам уже повторно, т.к. с первого раза не получил ответа на свой вопрос, надеюсь не зря пишу вам во второй. Корректен ли данный вопрос: ВО СКОЛЬКИХ местах ты побывал?
ответ
Так сказать можно. Или так: Сколько мест ты посетил?
14 мая 2017
№ 302062
Добрый день! Как правильно: "Правила распространяются на субъекты электроэнергетики" или "Правила распространяются на субъектов электроэнергетики" ? В данном случае под субъектами электроэнергетики понимаются организации (юр. лица), осуществляющие свою деятельность в области электроэнергетики согласно федерального закона 35-ФЗ. Спасибо!
ответ
Правильно: на субъекты электроэнергетики.
22 августа 2019
№ 261451
Добрый день! Как пишется "невсерьез" или "не всерьез"в предложении: "Кто-то упорно распускает слухи, что мое выдвижение в губернаторы - не всерьез, что я, мол, потом сниму свою кандидатуру". Спасибо.
ответ
Верно раздельное написание: не всерьез.
12 мая 2010
№ 263316
Возник спор с сотрудником, я считаю что словосочетание "Более подробнее" в русском языке не может употребляться, правильно говорить : "Более подробно", к сожалению не помню каким правилом русского языка можно аргументировать свой вариант
ответ
Есть две корректные формы сравнительной степени: подробнее и более подробно. Смешивать их не следует.
23 августа 2010