№ 258892
Определите тип речевой ошибки (плеоназм, тавтология, ошибка в употреблении фразеологизма, ошибка в употреблении деепричастного оборота, употребление слова в несвойственном ему значении, лексическая неполнота высказывания, употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики, клише и штампы, нарушение лексической сочетаемости, неправильное употребление паронимов), отредактируйте предложение. За нетактическое поведение пассажиру сделали замечание. Данный вопрос не входит в нашу миссию. Прекрасный артист, он задавал высокий критерий спектаклю.
ответ
Это, вероятно, Ваше домашнее задание?
10 марта 2010
№ 261493
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру. Спасибо за быстрый ответ о том как правильно "в г. Сургут или в г.Сургуте...". Еще прочитали Вашу ссылку на "Как склонять географические названия?", и опять возникает вопрос в соответствии со статьей - "Сургут" - иноязычное название (язык ханты) и оканчивается на согласный. Или здесь название определяется как "давно заимствованное и освоенное наименование"? Спасибо.
ответ
Это название следует считать грамматически освоенным, его склонение (согласование) вполне уместно.
12 мая 2010
№ 262723
Огромное спасибо Вам за вашу работу! И вообще за идею создания подобного сайта. А вопрос мой такой. Слово "лицо" в зависимости от значения может склоняться как одушевленное и как неодушевленное существительное. Например: "действие Указа распространяется на индивидуальных предпринимателей и юридические лица" (либо "физических лиц"). А как бы вы написали, если в одном предложении эти лица? "Распространяется на (?)".
ответ
Корректно: распространяется на юридические лица и физических лиц.
9 июля 2010
№ 327689
Убедительно просим ответить на коллективный вопрос. Мы работаем техническими переводчиками. Периодически возникает спор касательно применимости "визуальный осмотр". Старожилы переводчики строго запрещают использование дословного перевода с английского "visual inspection". Я проверил множество нормативных документов и ГОСТ'ов написанных до развала СССР и не нашёл таких сочетаний. Получается этот термин был внесён нашими коллегами - переводчиками, на момент хлынувших в нашу страну зарубежных стандартов. Вопрос: преемлемо ли использовать "визуальный осмотр"?
ответ
Выражение визуальный осмотр часто используют врачи и сотрудники подразделений МВД. А в ГОСТ IEC 60884-1-2013 читаем: «Проверку проводят визуальным осмотром и с применением прибора». Цитаты из иных ГОСТов, определяющих требования работы с различными аппаратами, не приводим, их нетрудно найти самостоятельно. Есть все основания полагать, что всему причиной современная техническая модернизация, которая привела к необходимости разграничивать виды осмотров и для каждого вида подбирать отдельное наименование. Выражение визуальный осмотр напомнило о черных чернилах — речевом обороте, неприемлемом с точки зрения лексической сочетаемости, но тем не менее ставшем хорошо известным обозначением разновидности красителя.
7 ноября 2025
№ 268826
Здравствуйте! К сожалению, Вы не ответили на мой вопрос, который я задавал 28 марта. Поэтому повторю его. *** Уважаемые специалисты, вся надежда на вас! На одном из форумов разгорелся жаркий спор по поводу некоторых слов русского языка. Я высказываю свою мысль, подкрепляя её словарями, что: РЕБЕНОК - единственное число, множественного числа нет. В значении множественного числа используется слово ДЕТИ. ДЕТИ - множественное число, единственного числа нет. В значении единственного числа используются слова ребенок, дитя, мальчик, девочка, в зависимости от ситуации. ДИТЯ - единственное число, множественного числа нет. РЕБЯТА - множественное число, единственного числа нет. В значении единственного числа используются слова ребенок, дитя, мальчик, девочка, в зависимости от ситуации. Многих сбивает выражение "в значении множественного числа", которое дается в словарях. Они считают, что единственное число РЕБЕНОК, а множественное - ДЕТИ или РЕБЯТА, ДИТЯ (ед.ч) соответственно ДЕТИ (мн.ч). И так в каждом примере. Но необходимо отметить, что только в толковом словаре Кузнецова я встретил следующее: ребенок — РЕБЁНОК нка; мн. ребята, бят, (также в зн. мн.: дети). В этом же словаре слово РЕБЯТА стоит с пометой: ребята — бят; мн. 1. к Ребёнок. Правильно ли понимание, что слова РЕБЕНОК, ДИТЯ имеют ТОЛЬКО ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО и слова РЕБЯТА, ДЕТИ не являются множественным числом, произведенным от единственного числа, а слова ДЕТИ, РЕБЯТА имеют ТОЛЬКО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО? Благодарю вас за ответ!
ответ
Функционально и стилистически эквивалентом мн. ч. для слова ребенок является слово дети. Ср.: ребенок играет - дети играют; у них есть ребенок - у них есть дети. Но словари, действительно, приводят слово "ребята" с пометой "в значении мн. числа" в словарной статье "ребенок".
Можно считать, что лексемы "ребенок - дети" находятся в таких же отношениях, как лексемы "человек - люди", то есть являются супплетивными формами одного слова.
3 апреля 2013
№ 277912
Здравствуйте, уважаемые специалисты. На вопрос Вопрос № 237003 " как правильно писать предлог "в соответствии" или "в соответствие?", вы отвечаете: " Предлог пишется с И: в соответствии с чем-либо. Правильно: произносились в соответствии с орфоэпическими нормами татарского языка. Но: привести что-либо в соответствие ЧЕМУ-ЛИБО. Однако в словаре грамматической сочетаемости слов русского языка" (РАН, серия "Словари 21 века", 2013 г.), написано: "привести в соответствие что-н. С ЧЕМ-НИБУДЬ. Так, как же верно - с творительным падежом или с дательным? И еще один вопрос: на вашем портале написано, что слово " лосось" согласно словарю Зализника всегда одушевленное существительное. Хотелось бы узнать, это строгое правило или просто рекомендация. Так, в этой фразе "Цена на лосося" мне кажется, неэтично ставить ценник на одушевленный предмет. Лосось , как и многие другие подобные существительные испытывают колебания. Больше всего интересует вопрос: почему Зализняк рекомендует только один вариант? Вот цитата из учебника "Современный русский язык" (авт. Валгина Н. С, Розенталь Д. Э, Фомина М. И. ) : "Названия рыб и амфибий в собственном значении являются именами существительными одушевленными (ловить омаров, килек) , но те же слова как названия блюд чаще всего имеют форму винительного падежа, совпадающую с именительным (боле характерно для разговорной речи) ". Как же быть теперь? Можно ли писать , например, в статье: " Цена на лосось" или же это будет считаться грубой ошибкой? Спасибо! С уважением, Серж.
ответ
1. Верно: привести в соответствие чему-либо и (согласно рекомендациям ряда справочников) с чем-либо.
2. Существительные мужского рода – названия рыб (лосось, осетр, лещ, карась и т. д.), как правило, употребляются как одушевленные существительные.
12 сентября 2014
№ 276550
Здравствуйте. Я уже задавала вопрос о том, почему эксперты Грамоты.ру, отвечая на вопросы, обращаются к пользователям на "Вы", но его почему-то проигнорировали. Я всё же задам его снова - разве является стилистически оправданным написание "вы" с заглавной буквы в данном контексте? Это ведь не официальная переписка и не обращение к высокопоставленному лицу. Почему здесь не подойдёт нейтральная форма "вы"? Мне всегда казалось, что "Выканье" в нейтральном контексте придаёт тексту излишне претенциозный и высокопарный вид. Разве не так?
ответ
Приводим рекомендации современных словарей и справочников.
-
С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос... Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, реклам, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Её) Величество, Ваше (Его, Её) Высочество (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202).
-
С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас... Сообщаем Вам... В ответ на Ваш запрос... (Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011. С. 37).
-
При обращении к одному лицу в официальных документах и личных письмах местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма выражения вежливости: Сообщаем Вам...; В ответ на Ваш запрос...; Прошу Вас... При обращении к нескольким лицам или к неопределенному множеству лиц эти слова пишутся со строчной буквы: Уважаемые Анна Петровна и Сергей Львович, удовлетворяя вашу просьбу, посылаю вам...; Дорогие телезрители, сегодня вы увидите фильм... (Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд., перераб. и доп. М., 2005. С. 302).
-
Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас... Сообщаем Вам... При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые коллеги, ваше письмо... С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи. (Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. М., 1998. С. 91). То же см. в: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-издательское оформление издания. – 2-е изд., испр. и доп. М., 2003. С. 84.
-
вы, вас, вам, вaми, о вас и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вaми, о Вас; ваш, вaше, вaшего, вaша, вaшей, мн. вaши, вaших и (как выражение уважения к адресату речи – одному лицу) Ваш, Вaше, Вaшего, Вaша, Вaшей, мн. Вaши, Вaших (Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012. С. 70. С. 106).
25 июля 2014
№ 263817
Здравствуйте, уважаемые консультанты! Два вопроса. 1)Нужны ли запятые в предложении "А может быть мы встретимся завтра"? 2)Диктор по радио говорит: -На этом наша передача подходит к концу. Мне кажется так нельзя, а правильно так: -На этом заканчивается наша передача. Или: -Вот и подходит к концу наша передача. Что вы на это скажете? С конкретной благодарностью за ответ и общей - за всю вашу многолетнюю деятельность - Виталий.
ответ
1. Нужна запятая после "а может быть".
2. Слова "на этом" нужно убрать.
17 сентября 2010
№ 264475
Добрый день! На этом сайте очень часто задавался вопрос по праильному написанию инициалов. И всегда дается ответ, что инициалы пишут через пробел как между ними и фамилией, так и между инициалами. Полностью с этим согласен, однако во многих инструкциях и ГОСТах в примерах инициалы пишут без пробелов вообще. Вопрос: на чём основана ваша позиция? Какими документами, справочниками, словарями можно подтвердить вашу правоту? Или вы опираетесь только на железную логику?
ответ
Логика лингвистическая: инициалы имени и отчества - это разновидность графического сокращения слов. Когда слова сокращаются до первой буквы (инициала) и сокращение заканчивается точкой, то между сокращенными словами ставят пробел. Почему же это правило должно нарушаться для инициалов?
27 октября 2010
№ 315229
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Большое спасибо вам за вашу неоценимую помощь! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить пунктуацию в предложении "Наши предки славяне оставили нам прекрасное наследство". Нужно ли ставить дефис или тире между словами "предки" и "славяне"? 1. Наши предки-славяне оставили... или 2. Наши предки -- славяне -- оставили... Или правильный третий вариант - совсем без выделения: Наши предки славяне оставили...
Пожалуйста, ответьте мне, это очень важно, публикация ждет.
ответ
Корректно: Наши предки-славяне оставили нам прекрасное наследство или Наши предки, славяне, оставили нам прекрасное наследство.
14 июля 2024