Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 803 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 298722
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как оформить титульный лист доклада в школе?
ответ

На титульном листе должны быть указаны: автор доклада (фамилия, имя, можно отчество), название доклада без кавычек и точки в конце, класс, руководитель (если он есть), год. Специальной формы для титульного листа школьного доклада нет, но можно ориентироваться на форму титульного листа к другим исследовательским работам. См., например, здесь

16 ноября 2018
№ 305891
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, есть ли в следующем предложении пунктуационная ошибка: "Вас беспокоит Иванова Мария, мама ученицы 5 курса, факультета экономики - Ивановой Карины".
ответ

Пунктуационные ошибки есть. Кроме того, рекомендуем писать сначала имя, потом фамилию. (А если это официальный документ, то указываются имя и отчество, а не только имя.) Также обратите внимание, что учащихся вузов обычно называют студентами, а не учениками.

Корректно: Вас беспокоит Мария Иванова, мама студентки 5 курса факультета экономики Карины Ивановой.

3 июня 2020
№ 253923
Добрый день! У меня молдавская фамилия Параскива. Раньше считалось, что она не склоняется и во всех документах моя фамилия написана как несклоняемая, а в дипломе мне написали: выдан Параскиве Ольге и сказали, что по правилам русского языка фамилия склоняется. Это правильно? Не возникнут ли у меня проблемы из-за разного написания фамилии в различных документах?
ответ

Да, согласно грамматическим нормам русского языка Ваша фамилия склоняется. Проблем быть не может, т. к. склонение фамилий – это вопрос грамматики, а написание фамилий – вопрос орфографии; юридические казусы возникают именно из-за орфографически спорных ситуаций, когда имя, отчество, фамилия неодинаково пишутся в разных документах: Наталья или Наталия, Геннадьевич или Геннадиевич, Чернышёв, Чернышев или Чернышов и т. п.

2 июля 2009
№ 315661
Здравствуйте! Сохраняет ли союз «иначе» свой разговорный характер, как это было зафиксировано в БТС Кузнецова? Спасибо.
ответ

Непростой вопрос. Разговорный характер слова иначе, употребляемого в качетстве союза, был отмечен как в словаре под редакцией Д. Н. Ушакова (1930-е), в словаре С. И. Ожегова (1950-е), так и в словаре С. А. Кузнецова. Однако в "Большом универсальном словаре русского языка" В. В. Морковкина, Г. Ф. Богачевой, Н. М. Луцкой (2015) подобной пометы нет, из чего можно заключить, что союз иначе оценивается как вполне нормативный. 

29 июля 2024
№ 206680
К вопросу № 199179. Вы утверждаете, что слова имеют разное написание, например: нэцкэ, но при этом карате, варьете. Но нэцке — такое написание фиксирует самый авторитетный на сегодняшний день орфографический словарь русского языка - «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина (М., 2005). Кто прав, и как писать это слово? Слово narine — «нарине» в Интернете лидирует над «наринэ». По кол-ву слов, запросов за месяц и страниц. Здесь приведу слова Докт. филол. наук. В.В. ЛОПАТИНА: Я хотел бы поспорить с довольно распространённой точкой зрения, что орфографические варианты новых слов допустимы в течение достаточно долгого времени, пока они улягутся в языке, пока утрясётся их написание. Именно используя метод, который я продемонстрировал здесь на нескольких примерах, метод опоры на орфографический прецедент, на тип написания аналогичных с той или иной точки зрения слов, можно сразу рекомендовать единственный вариант написания новых слов в качестве общеобязательного, канонического. Тому можно привести ещё ряд примеров. Так, слово каратЕ надо обязательно писать с буквой Е на конце, а не с буквой Э, как часто пишут: ведь мы пишем такие же несклоняемые существительные с твёрдой предшествующей согласной — кашнЕ, турнЕ, пюрЕ, шоссЕ, резюмЕ, варьетЕ и другие — с буквой Е на конце, а не с Э.
ответ
Корректно все-таки нэцке, как в печатном словаре. Электронная версия исправлена. Название лекарственного препарата (торговая марка) - "Наринэ".
4 октября 2006
№ 295327
Подскажите, пожалуйста, почему у А.С.Пушкина в "Дубровском" в отчестве Кириловна одна буква л?
ответ

В прошлом существовало два варианта имени – Кирилл и Кирила. Они восходят к греческому имени Κύριλλος, пришедшему в русский язык через старославянский. Вариант Кирила был отмечен в пятом издании «Орфографического словаря русского языка» (1963 г.) как народный. Однако начиная с 13-го издания (1974 г.) он перестал фиксироваться. При этом в современных словарях собственных имен Кирила часто дается как разговорный вариант имени Кирилл (см., например, «Словарь русских имен» Н. А. Петровского). А. С. Пушкин назвал своего героя Кирила Петрович, отсюда отчество Маши  Кириловна

Спасибо за интересный вопрос!

20 ноября 2017
№ 256769
Возник спор о том, являются ли имена Никита и Николай родственными. Насколько я знаю, эти имена древнегреческого происхождения. Никита обозначает "победитель", Николай - "победитель народов". Возможна ли замена отчества Никитич на Николаевич?Считаю, что замена невозможна. Подскажите верный ответ. Спасибо.
ответ

Этимологически имена Никита и Николай, действительно, родственные: Никита – от греческого никетас 'победитель', Николай – от греческого Николаос от никао 'побеждать' и лаос 'народ' – другими словами, оба имени восходят в конечном итоге к одному и тому же греческому корню нике 'победа', никао 'побеждать'. Однако в современном русском языке Никита и Николай – два совершенно разных имени, а Никитич и Николаевич – соответственно разные отчества, называть Никитича Николаевичем (и наоборот) нельзя. Что касается замены отчества – она возможна только в порядке, установленном законодательством Российской Федерации (любое лицо, достигшее 14-летнего возраста, вправе переменить фамилию, имя и / или отчество, обратившись в органы записи актов гражданского состояния).

3 декабря 2009
№ 280349
Здравствуйте,почему отчества Юрьевич, Евгеньевич и другие,образованные от имён, которые оканчиваются на -ий, пишут с мягким знаком? Если происходит замена буквы -и, то почему в отчестве Дмитриевич - не происходит? Есть ли правило, которое объясняет это?
ответ

По общему правилу от имен, оканчивающихся на , отчества образуются посредством присоединения суффикса -евич, -евна. Конечная й опускается: Сергей – Сергеевич, Николай – Николаевич, Дмитрий – Дмитриевич. Но от значительной группы русских имен, оканчивающихся на -ий, отчества могут быть образованы как по общему правилу, так и с заменой -ий на ь. Орфографически правильно: Геннадиевич и Геннадьевич, Иннокентиевич и Иннокентьевич, Виталиевич и Витальевич, Евгениевич и Евгеньевич и т. д. (важно при этом, чтобы в документах одного человека последовательно использовался какой-то один из вариантов). Имя Юрий в этом смысле исключение: от него образуется только отчество Юрьевич (хотя от имени Юлий – Юлиевич и Юльевич).

29 декабря 2014
№ 311314
Подскажите, пожалуйста, допустимы ли в настоящее время такие формы обращения (в устном и письменном виде) к государственным служащим, как: 1 Уважаемый ГОСПОДИН Иванов (Николай Иванович и пр). 2. Уважаемый ГРАЖДАНИН Петров (Иван Сергеевич и пр.). Являются ли они оскорбительными? 
ответ

Если к человеку обращаются по имени, отчеству и фамилии, что традиционно для официального общения, при этом уважительно и вежливо по отношению к собеседнику, необходимость использовать слова господин или гражданин отсутствует. Напротив, формат сокращенного обращения, когда имя и отчество адресата не названы, допускает употребление подчеркнуто официальных слов господин или гражданин в сочетании с фамилией или с наименованием должности. Едва ли есть какие-либо основания расценивать обращение с одним из этих слов как оскорбительное, но несомненно то, что следует уделять особое внимание форме официального обращения к адресату и отчетливо представлять, какое и когда может быть уместным, а у какого есть все шансы быть воспринятым критически или даже иронично.  

4 ноября 2023
№ 324485
По устоявшейся традиции главу римско-католической церкви у нас принято называть Папа Римский. Однако кажется, что такое название противоречит Библии: «И отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах» (Матфея 23:9) Оно противоречит национальному мировосприятию: ну какой он папа для русского человека? Оно противоречит простой логике: он священнослужитель или по-нашему поп. По-английски он тоже зовется "Pope". Так что называться он должен "Римский поп".
ответ

На это предложение есть несколько возражений.

Во-первых, слово поп в русском языке обозначает именно православного священника, причем не является нейтральным. В словарях оно дано с пометой «разговорное» и нередко используется в контекстах, где речь идет о каких-либо негативных качествах священника (жадность, наглость и др.).

Во-вторых, папа римский — это не просто священнослужитель, это глава католической церкви. Слово поп такого значения не передает.

В-третьих, Вы сами пишете: по устоявшейся традиции. Традиции в языке очень сильны, и сочетание папа римский давно устоялось в русском языке для обозначения главы католической церкви. Нет никакого смысла это менять, да язык и сам не позволил бы нам это сделать.

4 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше