Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 304 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 252271
Добрый день! Пожалуйста, объясните, как работать с текстом, в котором на одной лишь странице встречается до 15 одинаковых слов (я добросовестно предложила немало синонимов, редактор категорически против...). СПАСИБО
ответ

К сожалению, дать общий совет, не видя текста, затруднительно. С чем именно не согласен редактор?

11 марта 2009
№ 314285
Здравствуйте! В предложении "нужны лишь желание и действия по достижению цели" как правильно писать: "по достижениЮ" или "по достижениИ"? То есть "достижение" здесь именно процесс, а не результат?
ответ

Корректен дательный падеж: действия по достижению цели

21 июня 2024
№ 278033
Здравствуйте портал Грамота.ру. Подскажите возможно ли орфографически употребление? 1. Компания-грузоперевозчик Или приемлем лишь вариант? 2. Компания, занимающийся грузовыми перевозками Присутствует ли здесь вариативность нормы употребления? С уважением,
ответ

Вариант компания-грузоперевозчик возможен.

16 сентября 2014
№ 321503
В предложении: "Вам надо иметь в виду, что дорога через лес так*же опасна." — как пишется слово/слова так*же? Возможны ли оба варианта написания, или допустим лишь какой-то один?
ответ

Возможны варианты в зависимости от смысла: дорога через лес также опасна (= тоже опасна); дорога через лес так же опасна (как и другая дорога, о которой шла речь в тексте; на ней подстерегают точно такие же опасности).

5 февраля 2025
№ 271760
Здравствуйте. Подскажите, склоняется ли моя фамилия. История ее такова. Мой прадед приехал в россию из китая. Его звали Лю Ха Теффа. Он попал в госпиталь во время войны и, т.к. он плохо говорил по-русски и не мог объяснить где имя , а где фамилия, там ему выдали документы на Люха Михаил. Спасибо за ответ.
ответ

Такую фамилию нужно склонять.

11 ноября 2013
№ 245739
Как правила устанавливают порядок перечислений и списки? Например - "Система А состоит из: 1. Системы Б; 2. Системы В; 3. Системы Г." какие знаки пунктуации необходимы и где? Где пишутся заглавные буквы? или в таком случае - "Система А состоит из: - системы Б; - системы В; - системы Г."
ответ

См. ответы № 200437, 215894. Не рекомендуется оставлять предлог в тексте, предваряющем перечень.

9 сентября 2008
№ 313916
С прошлого года задаю Вам этот вопрос... Скажите, пожалуйста, как правильно писать названия всевозможных заклинаний, чар и т. п.? Нужны ли прописные буквы и кавычки? В художественной литературе разброд и шатания: где без кавычек, где с ними, к тому же возникает вопрос падежа. Например, как писать: заклинание "Огненный шар", заклинание Огненного шара, кинул огненный шар?
ответ

При наличии родового слова и постановке названия в форму именительного падежа ккавычки нужны: заклинание "Огненный шар", но заклинание Огненного шара

3 июня 2024
№ 206260
Уважаемая Справка! Только что прочитала в вопросе 206227 "Где нужно ставить ударение в слове "скоба": на первый слог или второй?" ваш ответ: "Ударение падает на первый слог". Меня это удивило, и я обратилась в раздел "Проверка слова". Там дается ответ, что ударение падает на второй слог, т. е. правильно будет "скобА". Так где же истина?
ответ
Ударение, конечно, на второй слог: скобА. Спасибо, опечатка исправлена.
3 октября 2006
№ 317290
Есть ли обязательные требования по использованию буквы "Ё,ё" в : 1) договорах, 2) печатных публикациях (газетах, журналах), 3) в digital-пространствах (на сайтах, эл. статьях, презентациях), 4) в рекламных материалах (печатных и электронных), 5) в деловой переписке, 6) др. ? Прошу сориентировать, где использование буквы "Ё,ё" обязательно, а где можно пренебречь и не писать две точки.
ответ

Правило гласит:

Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения ;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой  ё.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите слов с буквой  е, напр.:  еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять ее в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания правильного произношения слова – либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространенное неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных именах – фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.

 

 

23 сентября 2024
№ 317150
Уважаемые друзья, Спасибо вам за профессиональную помощь и быстрые ответы на мои вопросы. Обращаюсь с очередным затруднением. С какой буквы правильно писать такие иностранные имена, -- в частности, частичку "де" или "дю" -- как, например, в имени Арно Дю Бак? В некоторых материалах, когда имя написано полностью, то частичка "де" или "дю" пишется с маленькой буквы: "Гуго де Сад", а если имя опущено и пишется лишь фамилия, то частичку пишут с большой буквы: "маркиз Де Сад". Верно ли такое предположение, и существуют ли определенные правила написания подобных имен? Заранее благодарю за ваше время и внимание.
ответ

Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).

Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.

Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад. 

Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.

19 сентября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше