Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 251 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 287796
Здравствуйте. Недавно у меня возникла проблема с переводом на болгарский язык фразы "Прочитав письмо, он задумался". Понятно, что можно изменить оригинальную фразу на "Он задумался после того как прочитал письмо" и тогда проблем с переводом не будет. Пытаясь все-таки перевести оригинал, я понял, что не знаю, к какой грамматической категории принадлежат слова типа "прочитав", "поменяв", "выпив", "поев" в русском языке. Подскажите, пожалуйста. С уважением, Игорь
ответ

Прочитав – деепричастие совершенного вида от глагола прочитать.

7 апреля 2016
№ 247225
Является ли различие форм слова лестница ( лествица) производным из двух разных языков: старославяноского и восточнославянского? Связано это с фонетическими ососбенностями, или налицо закон слогового сингармонизма? Это слово происходит от слова " лезть", но откуда в старом суффиксе буква " в"? Не могу привести подобных примеров. В глаголах подобного типа буква "в" присутствует: существовать-существенный, существование. Объясните подобное исключение, связанное со словом " лестница".
ответ

Лествица – слово старославянского языка, оно происходит от общеславянского *lestva, образованного от глагола lezti с помощью суффикса -tv-. Интересно, что в словенском языке до сих пор существует слово lestva 'лестница'.

Лестница – русское слово, оно встречается в памятниках письменности с XIV века. Русское лестница возникло на базе старославянского лествица под влиянием существительных на -ниц(а), ср.: звонница, кузница и т. п. Еще более поздним образованием является слово лесенка, с корнем лес-. С вместо З в корне перед гласным звуком возникло, вероятно, под влиянием слова леса (строительные).

16 октября 2008
№ 292288
Добрый день, какое оттенок значения имеет глагол прошедшего времени в предложениях типа "Я пошёл спать", или побудительное "Пошли!". Почему здесь уместно прошедшее время? Ответ справочной службы русского языка Пойдем – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант, пошли – разговорный, допустимый в непринужденной устной речи. Мой вопрос не о стилистической разнице, а об уместности его употребления. Например, пойдем и пошли употребляются, а например пообедаем? и пообедали? - нет.
ответ

Разница в семантике глаголов. Пойти = начать идти. Пообедать = закончить обедать. Таким образом, можно образовать побудительные предложения с глаголами в форме мн.ч. прошедшего времени, если эти глаголы обозначают начало какого-то совместного действия (Поехали! Начали! Приступили!). Но при этом в ед. ч. возможны и конструкции с другим - приказным - значением: Встал и вышел из класса! Быстро пообедал и вернулся!

28 февраля 2017
№ 292159
здравствуйте! в предложениях типа "Сергей любил Наташу , и он не мог без нее жить" перед союзом стоит запятая , т.к. две грамматические основы ? то есть , даже несмотря на то что действие очевидно совершалось одним и тем же человеком , если есть два неоднородных подлежащих и сказуемых, это разные грамматические основы , верно? если мы уберем "он" , всё изменится : "Сергей любил Наташу и не мог без нее жить"
ответ

Да, всё именно так. Сергей любил Наташу, и он не мог без нее жить – сложносочиненное предложение, запятая нужна. Запятая ставится перед союзом и даже в тех случаях, когда он присоединяет предложение, в котором подлежащее выражено личным местоимением, относящимся к подлежащему первой части или повторяющим его. Сергей любил Наташу и не мог без нее жить – простое предложение, союз и соединяет однородные сказуемые, запятая не нужна.

25 февраля 2017
№ 280696
Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
ответ

Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.

2 февраля 2015
№ 236189
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, почему в предложениях типа: "В аллеях установилась морозная погода." или "С неба падает снег.", когда место указывается существительным с предлогом, в учебнике моего сына за 3-й класс указывается что это дополнения, а за 4-й - обстоятельства. То есть, дополнения в данном случае существительные или все-таки обстоятельства? Должно же быть единое правило их отнесения к частям предложения. С уважением, Дмитрий.
ответ

Если судить по значению, слова "в аллеях" и "с неба" ближе к обстоятельствам, чем к дополнениям. Но в школьной "формальной" грамматике достаточных оснований для четкого разграничения дополнения и обстоятельства в подобных случаях нет. Подробно о второстепенных членах предложения и их разграничении читайте здесь.

6 февраля 2008
№ 240266
Здравствуйте! Просветите пожалуйста, как правильно пишется: "взИмать" или"взЫмать"? Словари говорят, что правильно "И". Хотя, честно говоря, я был уверен в обратном. Но почему в слове "изЫмать" все-таки пишется "Ы"? Я помню со школы правило, в котором говорилось, что в словах, типа "безЫнтересный", надо "И" менять на "Ы"?..
ответ

См. в Правилах.

6 мая 2008
№ 256375
С правильным ответом определитесь плиз. Вопрос № 241966 И еще вопрос - в предложении типа "Скоро год как я бросил курить" перед "как" ставится запятая? Спасибо. Marina_A Ответ справочной службы русского языка Запятая ставится. Вопрос № 193715 Вот уже почти год как компания объявила о... Нужна ли запятая перед "как"? Спасибо! Бармина Юлия Владимировна Ответ справочной службы русского языка Запятая не нужна.
ответ

В этих случаях рекомендуется ставить запятую. Ответ исправлен.

10 ноября 2009
№ 210818
Цитата из NEWSru.com: "В понедельник 27 ноября, отвечая на вопрос о возможном запрете поставок вина с Украины, министр сельского хозяйства России Алексей Гордеев заявил..." С Украины. По поводу "в" или "на" Украину уже все прояснилось. Теперь - С или ИЗ Украины. Как правильно? А можно ли сказать - с Грузии? И допустимо ли тогда такое: "Вы с Одессы? А я с Москвы"? Спасибо!
ответ
Правильно: с Украины, из Грузии, из Одессы, из Москвы. Такое употребление традиционно. Предлог с антонимичен предлогу на, предлог из антонимичен предлогу в.
28 ноября 2006
№ 204588
Интересует такой вопрос: можно ли употреблять предлог "в" в словосочетаниях типа "стоимостью (в)", "площадью (в)", "мощностью (в)" и т.п. с последующим числительным. Дело в том, что в ответе на вопрос № 173792 (относительно выражения "стоимостью") как единственно правильный дается вариант без предлога, тогда как в ответе на вопрос № 180508 одинаково возможными называются оба варианта. Является ли какой-нибудь из них более предпочтительным и где это закреплено? Заранее спасибо.
ответ
В «Словаре сочетамости слов русского языка» под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина и справочнике «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя эти варианты указаны как равноправные.
6 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше