№ 305115
Коронавирус: правильно ли такое написание? Да, это стало привычным - как калька с английского. Но в русском языке в аналогичных случаях сложные слова формируются, как правило, с буквой О, то есть должно было бы быть "короновирус". А как надо? Или это стало исключением из общего правила?
ответ
5 апреля 2020
№ 232416
Большая просьба помочь мне в затруднении. Какое должно быть согласование в предложении:
Определяя понятие "вещателя", разные НПА также итспользуют много близких по звучанию, но разнородных понятий. Или: Определяя понятие "вещатель", разные... (далее по тексту)
Какое правило в русском языке поможет мне разрешить это затруднение?
С благодарностью. Виктория
ответ
Если приложение стоит в кавычках, оно не изменяется: понятие «вещатель», но понятие вещателя.
13 ноября 2007
№ 244607
В книге "Грамматическая правильность русской речи" (Гаудина, Ицкович, Катлинская) указано, что "фамилии, совпадающие с нарицательными (или с личными именами, или географическими названиями)" чаще всего не склоняются (с.157). На вашем сайте фамилии типа Жук, Сковорода, Черешня, Мельник склоняются. Так какой вариант более правильный?
ответ
Обратите внимание на формулировку: «чаще всего». Действительно, фамилии, совпадающие с нарицательными существительными, личными именами и географическими названиями, часто не склоняются: у их носителей, да и у редакторов (корректоров) текстов возникает желание не склонять подобные фамилии, чтобы отличить их от соответствующих нарицательных слов, имен или топонимов. Однако можно говорить лишь о допустимости несклонения этих фамилий, поскольку грамматическая норма русского языка требует такие фамилии склонять.
18 августа 2008
№ 240553
Ура! Мне повезло, вы мне ответили на мой вопрос № 240542 :) Большое спасибо. На самом деле я сомневалась: дефис нужен или тире. Скажите, а возможно ли в русском языке такое выражение: гонки на лошадях? Это же скачки... Но и скачки на лошадях - тоже вроде как-то не того...
ответ
Гонки на лошадях - нехарактерное для русского языка выражение.
13 мая 2008
№ 232032
Здравствуйте! Я занимаюсь разработкой и поддержкой русскоязычных сайтов в Узбекистане. Когда пишется английские слова например Coca-Cola, Texaco, словосочетания в русском тексте, их надо брать в кавычки или нет? Например отрывок: "Компания Coca-Cola занимается выпуском компрессоров." В этом тексте словосочетание Coca-Cola, берется в кавычки или нет?
Спасибо!
ответ
Названия, написанные латиницей, в русских текстах обычно кавычками не выделяются: Компания Coca-Cola занимается.
27 октября 2007
№ 237371
С ясным днём. Экселенс (в словарях нет :( ). В оригинале (фр., англ.) употребляется как с местоимением, так и без. His Excellency, your Excellency, Votre Excellence, Excellency... Их превосходительства, Ваше превосходительство... Возможно ли в русском языке употребление "Превосходительство", "Преосвященство" и т. п. без местоимения?
ответ
Как правило, употребляется с местоимением.
27 февраля 2008
№ 237153
Подскажите,пожалуйста,как правильно пишутся на русском языке иностранные голландские фамилии с такими составными частями как van или de.Например,Pieter van Vuuren,Nick van de Vert - Питер ван Вююрен или Питер Ван Вююрен и Ник ван де Верт или Ник Ван Де Верт? Заранее спасибо
ответ
Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий, пишутся со строчной буквы (ван, де, делла и т. п.). Однако есть исключения: Ван Гог, Ван Дамм.
21 февраля 2008
№ 248233
Здравствуйте! У Б.А. Рыбакова в книге «Рождение Руси» есть такая цитата: В Новгороде же Рюрик оказался «по дъвою же лету» (через два года. – Б.Р.), что и отражено записями Никоновской летописи. Скажите, пожалуйста, русское слово дева (девушка) связано с числительным два? С уважением, Эдуард Гарин.
ответ
Нет, эти слова не связаны этимологически.
6 ноября 2008
№ 251828
Скажите пож, есть ли в русском языке аналог англоязычного supercentenarian или centenarian? Подразумевается что-либо более конкретное, нежели "долгожитель". И второй вопрос. Слово ГЛАЗУНЬЯ - интересует происхождение именно с точки зрения -УНЬ-. Откуда эта необычная фонема? И в каких еще русских словах она встречается? Спасибо большое
ответ
В русском литературном языке нет слова, обозначающего человека возрастом ста и более лет.
Аналогичные глазунье слова с комплексом -уньj-: вещунья, певунья, болтунья, бормотунья и некоторые другие. Эти слова в основном соотносятся с существительными мужского рода на -ун (бегун, вещун, болтун и т. д.)
19 февраля 2009
№ 253061
Здравствуйте уважаемые специалисты портала "gramota.ru" .Задаю вопрос в третий раз;действительно очень нужна помощь. Руководство телестудии настояло употребить в названии телеинтервью слово "Префакт". Существует ли в русском языке это слово в принципе? Если да,то откуда оно заимствовано, что означает? Большое спасибо.
ответ
Телевизионный термин "префакт" существует, это слово употребляется в значении "предварительные данные".
13 мая 2009