Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 840 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 312550
Здравствуйте, уважаемое справочное бюро! Прошу решить спорный вопрос. Спорный, потому что нередко спорю с разными людьми по его предмету. Как правильно - "Те, кто убежал от проблемы" или "те, кто убежали от проблемы"? Заранее спасибо за ответ!
ответ

При выборе формы единственного или множественного числа сказуемого в прошедшем времени при подлежащем кто в придаточном предложении нужно принимать во внимание несколько факторов. Приведем рекомендации из книги Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012).

Если подлежащее придаточного предложения выражено относительным местоимением кто, глагольное сказуемое при нем в прошедшем времени обычно ставится в единственном числе мужского рода,

напр.: Все, кто еще не потерял головы, были против; Те, кто раньше учился в училищах, стали классными специалистами.

Глагол-сказуемое в придаточном предложении ставится в прошедшем времени в форме множественного числа в следующих случаях:

а) когда подлежащее главного предложения выражено субстантивированным прилагательным во множественном числе,

напр.: Первые, кто записались в кружок, уже начали заниматься. Последние, кто ушли, заперли двери клуба;

б) при «обратном согласовании»: когда в именной части составного сказуемого придаточного предложения, начинающегося с местоимения кто, существительное стоит во множественном числе,

напр.: В студенческих аудиториях сидят те, кто лет десять назад были школярами;

в) если необходимо подчеркнуть, что производителеий действия было много или несколько (при этом должно быть соблюдено формальное условие: в главном предложении слово, соотносительное с местоимением кто должно стоять во множественном числе),

напр.: Все, кто знали Петьку, знали его брата; Слава досталась всем, кто танцевали в премьере «Спартака» (В. Вульф, «Мой серебряный шар», РТР, 25.01.2005).

Если не подчеркивается, что производителей действия было несколько, возможно употребление сказуемого в единственном числе,

напр.: Все, кто помнил в деталях события тех дней, умерли.

18 декабря 2023
№ 318903
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какое будет сказуемое в первой части сложного предложения: "Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато."? Дополнение в В.п. "дни" не входит в состав сказуемого, но тогда смысл грамматической основы не будет исчерпывающим ("ученье (и) обед делали"). Словно чего-то не хватает. Какой верный ответ? Обоснуйте, пожалуйста.
ответ

Это предложение устроено непросто. Формально оно является простым, но, как верно отмечено в формулировке вопроса, в нем две предикации: 1) ученье и обед сообщали дням некоторое качество, 2) дни обладали этим качеством. Однако считать, что сказуемым является делали интересными, нельзя, потому что качество приписывается не ученью и обеду, а дням, что также верно отмечено в вопросе; за составным именным сказуемым всегда стоит логическая операция отождествления (полного или неполного), а об отождествлении ученья и обеда с качеством «интересный» здесь речи, конечно, не идет.

Любопытно, что такие конструкции не описаны ни в «Русской грамматике», ни в книге П. А. Леканта «Типы и формы сказуемого в русском языке» (М., 1976).

Возможных решений два.

Первое: считаем сказуемым делали дни интересными, но не относим его безоговорочно к стандартным составным именным, а квалифицируем как составное именное, осложненное отношениями каузации становления признака. В этом случае, однако, дни перестает быть дополнением, а кроме того — такая характеристика предложения не вписывается в существующие каноны. Эта трактовка представляется более соответствующей сути дела, но может вызвать сомнения у других специалистов.

Второе: считаем сказуемым делали (простым глагольным). То, что «смысл грамматической основы не будет исчерпывающим», нас смущать не должно: он далеко не всегда является исчерпывающим (ср. хотя бы Старик ловил неводом рыбу: неужели смысл основы старик ловил кажется исчерпывающим?). А смущать должно то, что глагол делать здесь использован, конечно, не в своем полном (основном), а в связочном значении, что является препятствием для трактовки его как простого глагольного сказуемого. Такой разбор с меньшей вероятностью вызовет вопросы у других специалистов, но сути дела он отвечает в меньшей степени.

10 ноября 2024
№ 274732
Здравствуйте! Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое - именительным падежом существительного. Согласно этому правилу заголовок информационного стенда для детей об обязанностях пассажиров "Я пассажир" должно писаться без тире. Правильно ли это? Или же здесь есть логическое подчеркивание сказуемого, при котором тире ставится? Спасибо.
ответ

По правилам тире не требуется, но оно может быть поставлено для интонационного усиления.

18 апреля 2014
№ 277210
Добрый день! Очень срочный вопрос: финансовая услуга по возврату части средств за оплаченный товар называется "кешбэк". Здравая логика подсказывает, что слово должно писаться именно так, но целиком на сайте нигде не встречается. Подскажите, может, верно "кешбек" или "кэшбэк"? И зафиксировано ли это слово где-нибудь целиком?
ответ

Это слово должно писаться так: кешбэк (ср.: флешбэк).

22 августа 2014
№ 276649
Добрый день! Верстаю буклет и возник такой вопрос. Отдельно от общего текста вынесен фрагмент текста из словаря Даля, а внизу под цитатой подпись:«Толковый словарь Даля. 1863-1866» ВОПРОС: Должна ли цитата в таком случае выделяться кавычками или же такое выделение не обязательно и несет в себе исключительно визуальную цель) Большое спасибо!
ответ

Если текст выделен иным способом (шрифтом, версткой), то кавычки как средство выделения цитаты не требуются.

31 июля 2014
№ 266917
Раскинув руки, я стоял на самом краю обрыва и наслаждался собственным бесстрашием. Меня интересует слово РАСКИНУВ-это деепричастие? Судя по суффиксу "В" -это должно быть деепричастие. Да и в предложении сочетание слов "раскинув руки" выделено запятой. Деепр. оборот. какой аопрос можно задать к слову РАСКИНУВ? стоял (как?)
ответ

Да, это деепричастие, на это указывает и суффикс, и вопрос, и синтаксическая роль слова в предложении.

17 октября 2012
№ 262654
Добрый день. Ответьте, пожалуйста, в каком роде должно стоять сказуемое при подлежащем ЮНЕСКО (ЮНЕСКО оценила или ЮНЕСКО оценило), если учесть, что ЮНЕСКО - Организация Объединенных Наций? В Орфографическом словаре Б. З. Букчиной ЮНЕСКО - средний род, хотя прежде, насколько я знаю, глаголы согласовывали со словом "организация". Спасибо, ИКоз
ответ

Действительно, в словарях разнобой: ЮНЕСКО - и среднего, и женского рода. Окончательное решение принимать Вам.

8 июля 2010
№ 287182
Здравствуйте! Как правильно написать "летчик(-)космонавт(-)испытатель"? Если ориентироваться на справочник Розенталя (http://new.gramota.ru/spravka/rules/133-def-19-19 пункт 14, примечание 2), должно быть "летчик-космонавт испытатель", но на подобный вопрос (Вопрос № 257089) вы дали ответ, что верным будет написание через тире. Приведите, пожалуйста, правило, на которое нужно ориентироваться в подобных случаях.
ответ

Ссылка, которую Вы упоминаете, ведет не на справочник Д. Э. Розенталя, а на «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 г. Это коллективный труд.

Современное правило таково. В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, должен употребляться знак тире, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем; у соседа — писателя-фантаста. Ср. студент-альпинист, сосед-писатель. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания), раздел «Корректирующие правила». Правила, размещенные в этом разделе, были составлены с учетом новых сочетаний слов, которые стали активно употребляться в языке во второй половине ХХ в. Сейчас следует руководствоваться именно этими правилами. 

Если слово испытатель присоединяется к сочетанию летчик-космонавт, то современной норме соответствует написание: летчик-космонавт — испытатель. 

2 марта 2016
№ 288528
Здравствуйте! Выручайте, умоляю!!! Предложение: Хозяйка включила фильм, который я недосмотрел вчера. Судя по правилу, нужно писать отдельно. Но меня мучают сомнения! А в похожих случаях тоже так надо писать? Играл мелодию, которую не доиграл. Слушал песню, которую не дослушал. Логичней везде кажется слитно (незавершенное действие, приставка "недо"). Проясните, пожалуйста!!! Спасибо!!!
ответ

Здесь верно: не досмотрел (поскольку у глагола недосмотреть, пишущегося слитно, иное значение). В остальных случаях: не доиграл мелодию, не дослушал песню.

20 мая 2016
№ 287683
Здравствуйте. Всю голову сломала, мнения разделились пополам. Мне нужно знать, как правильно пишется фраза "Не летальное оружие! Не- слитно или отдельно. В чистом виде фраза, без контекста. Мне хочется (аж руки чешутся) написать слитно эту НЕ, но все абсолютно-хром, word, даже фейсбук- меня правят и подчеркивают слитное написание как ошибку.
ответ

К чему относится отрицание не – к прилагательному (т. е. об оружии сообщается, что оно является нелетальным) или ко всему сочетанию (т. е. о чем-либо сообщается, что оно не является летальным оружием)? Если не относится к прилагательному, верно слитное написание, если ко всему сочетанию – раздельное.

30 марта 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше