Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 897 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 220025
Уважаемые коллеги! Мы в университете готовим новый учебник русского языка для начинающих, приспособленный к условиям нашего университета. При написании диалогов разговорной речи встал вопрос: писать обращение Вы с прописной или строчной буквы. Например, "Сергей, Вы/вы были сегодня в университете?". Я убеждаю японских коллег, что в письменной речи обращение к одному лицу в уважительной форме множественного числа (на Вы) всегда должно писаться с прописной буквы. Они же ссылаются на то, что во всех японских учебниках русского языка в диалогах такое Вы пишется со строчной буквы. Кто из нас прав? Разъясните, пожалуйста. С уважением, А.И. Кравцевич
ответ
Местоимение "Вы" пишется с прописной буквы при уважительном обращении к собеседнику - одному лицу. В указанном контексте употребление прописной буквы корректно.
25 апреля 2007
№ 227494
Президент нашей организации авторитарно утверждает, что официально-деловому стилю русского языка не свойственно обособление большинства оборотов и вводных слов. Например, он настаивает на именно такой редакции предложения: "Настоящим АО "......" по ходатайству АО "......" (далее – ......), изложенному в его письме от __ августа ____ года № __/____, просит Вас в целях безопасности и защиты от проникновения посторонних лиц в помещения ..... предоставить разрешение на установку на третьем этаже арендуемого нами у Вас здания оборудования системы контроля и ограничения доступа". Кто же прав в данной ситуации и действительно ли официально-деловому стилю характерно игнорирование пунктуации? Честно говоря, с такой трактовкой я встречаюсь впервые.
ответ
От слов просит Вас... и далее пунктуация верна.
17 августа 2007
№ 207450
Спор с начальником. В предложении: При этом до положительного разрешения ситуации с выводом ООО "XXX" и передачи нам здания мы не можем разработать проект реставрации и оформить на свое имя разрешение на производство реставрационных работ, что ставит под угрозу своевременную реализацию инвестиционного проекта. Я настаиваю, что запятая нужна только перед словом "что", отделяющим придаточное предложение. Предшествующая часть запятых содержать не должна: "при этом" употребляется не в качестве вводного слова (см. вопрос 206350), главное предложение оборотов, выделяемых запятыми также не содержит. Начальник предлагает выделить "при этом", поставить запятую перед "мы", и после "реставрации". Кто из нас прав? Спасибо.
ответ
Предложенная Вами пунктуация верна, дополнительные запятые не требуются.
13 октября 2006
№ 215477
Добрый день. Проходил один из многочисленных в Интернете тестов на знание русского языка, и одно из заданий вызвало у нас с женой (филологом по образованию) небольшой спор. Дано предложение: "Не считайте противника дураком даже если он ошибается". Задание - расставить правильно знаки препинания. Я считал и считаю, что перед словом "даже" нужно ставить запятую. Жена считает, что запятую ставить не нужно. Тест также считает, что запятую чтавить не нужно. Я исходил из того, что это два простых предложения в составе сложного, а в таких случаях они должны разделяться запятой. Подскажите, прав ли я, и если нет, то почему. Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ
Вы правы. Запятая нужна: Не считайте противника дураком, даже если он ошибается. Это сложноподчиненное предложение, отделяется запятой придаточное. Сложность в этом предложении еще и в том, что запятая ставится не перед союзом если, а перед словом даже в соответствии с правилом: если перед простым подчинительным союзом стоят усилительно-ограничительные слова даже, особенно, в частности, в том числе, а именно и т. п., то запятая ставится перед ними, а не перед союзом.
10 февраля 2007
№ 200094
Я уже задавала вопрос, но он где-то потерялся :(. Хочу спросить еще раз. Что обозначает слово "ботать"? Я слышала два варианта: "учиться" и "работать". В Арго дано только понятие "говорить".
ответ
В словаре Т. Ф. Ефремовой даётся следующее толкование:
Ботать. 1. Ударять боталом (шест с дощечкой или конусообразным пустым наконечником на конце) по воде, загоняя рыбу в сети (в речи рыбаков).
2. разг.-сниж. Стучать, ударять.
4 июля 2006
№ 294848
Подскажите, пожалуйста, как перенести корректно слово "одноклас(?)с(?)ник" и "про(?)г(?)рам(?)м(?)ный" Есть ли какие-то словари переноса русских слов?
ответ

Словарей переноса нет, но есть правила. Их можно прочитать, например, в ответе на вопрос № 294651. Корректный перенос: од-ноклассник, одно-классник, одноклас-сник, про-граммный, прог-раммный, програм-мный.

5 октября 2017
№ 266779
Добрый день! 1. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая, выделяющая оборот, начинающийся со слова "указанном": --- Давать собакам в количестве, указанном на этикетке, в соответствии с весом собаки. или --- Давать собакам в количестве, указанном на этикетке в соответствии с весом собаки. Это инструкция по применению ветеринарного препарата, на самой этикетке есть табличка с указанием веса и соответствующей ему дозировки. Как правильно? 2. А также корректно ли слово "вплоть" в тексте "При необходимости возможно увеличение минимальной дозировки вплоть до 3-х раз". Или более правильно его убрать и оставить "увеличение... ...до 3-х раз"? Заранее благодарю! С уважением, Ольга
ответ

1. Запятую нужно поставить.

2. "Вплоть" избыточно.

10 октября 2012
№ 293066
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, неужели так можно говорить "венчать брак"? В интернете нашла множество таких упоминаний, а, по-моему, это тавтология. Спасибо. С уважением, Наталья
ответ

Такое сочетание в большинстве контекстов некорректно.

7 мая 2017
№ 317010
Из произведения: «Брак был выгодным: она единственный ребёнок, и всё владение её отца достанется её мужу». 1. Нужна ли запятая перед «и», если есть общая конструкция, то есть: «Брак был выгодным, [потому что] она единственный ребёнок и [потому что] всё...»; 2. Без союза нужно ведь тире, если подходит слово «поэтому»?
ответ

Вторая и третья части конструкции действительно поясняют первую часть, что формально отменяет запятую перед и. Вместе с тем нельзя не отметить, что причинно-следственные отношения между этими частями (она единственный ребёнок, и [поэтому] всё владение её отца достанется её мужу) позволяют оставить указанную запятую. Этот случай отличается от примеров, обычно приводимых в справочниках для иллюстрации правила, сравним примеры из пункта 3 параграфа 30.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя (между частями, соединенными союзом и, отношения не причинно-следственные): Он чувствовал себя нехорошо: тело было слабо и в глазах ощущалась тупая боль (Купр.); Одно было ясно: ссора оказалась окончательной и назад он не вернётся; Это похоже на то, что мы наблюдаем в кожных покровах: при каждом нашем движении одежда стирает мёртвые клетки поверхностного слоя и их заменяют нижележащие клетки

15 сентября 2024
№ 232300
Второй брак - с кузиной Эльзой, вдовой с двумя детьми, - в начале ХХ века уже считался аморальным. Нужна ли запятая перед тире? Спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
7 ноября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше