Слово пятитысячная в сочетании со словом купюра — это прилагательное, поскольку обозначает признак, а не номер по порядку (в отличие, например, от сочетания пятитысячный участник).
Приставка супер... пишется слитно (например: суперсобытие). Но если вторая часть слова содержит дефис (онлайн-событие), то слитное написание заменяется дефисным и возникает написание с двумя дефисами: супер-онлайн-событие.
Приставка супер... пишется слитно (например: суперсобытие). Но если вторая часть слова содержит дефис (Гран-при), то слитное написание заменяется дефисным и возникает написание с двумя дефисами: Супер-гран-при.
В начале предложения после однако в значении 'но' запятая не ставится. Отделяется запятой только междометие однако, выражающее удивление, недоумение, возмущение и т. д.: Однако, какой ветер!
Последняя часть этой сложной синтаксической конструкции несет в себе дополнительную информацию и представляет собой присоединительное предложение в бессоюзном сложном предложении. В этом случае действительно ставится тире.
Лучше использовать такие варианты: ...Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону 101010 или ...Вы можете запросить в магазине или позвонить по телефону на номер 101010.
У глагола ввести есть значение "управляя чем-либо, направить внутрь, в пределы чего-либо" (в толковом словаре это значение номер два). Поэтому употребление корректно. Вариант с глаголом вывезти также верен.
Правильно: «Самый лучший фильм – 2» (тире с пробелами); «Вики Кристина Барселона» (как в оригинале; по-видимому, отсутствие знаков препинания несет здесь определенную смысловую нагрузку, в соответствии с авторским замыслом).
Специальные правила переноса для телефонных номеров нам неизвестны. На наш взгляд, следует по возможности избегать подобных переносов, ведь это затрудняет восприятие информации. А номер телефона – немаловажная часть объявления.
Если номер пункта стоит в середине предложения, точка после него не нужна: В пунктах 1.1.1, 1.1.2 настоящего раздела. В пункте 1.1.1 «Выдача средств...».