№ 251214
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, надо ли брать в кавычки слово "спасибо" в предложении: "Начальная школа уже за плечами, Сегодня за все ей спасибо скажи!"
ответ
3 февраля 2009
№ 247429
"Теперь остается указать «гвоздь» выставки. Это несомненно «Этюд № 88»". Я полагаю, не стоит брать "гвоздь" в кавычки, так? Стоит ли обособить "несомненно"?
ответ
Да, сочетание гвоздь выставки пишется без кавычек. Несомненно обособляется.
20 октября 2008
№ 311141
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, срочно. На раз - взойдет солнце, на два - уйдет туман. Нужно ли брать "раз" и "два" в кавычки? И правильно ли поставлено тире?
ответ
Если слова раз и два кто-то произносит, то будет корректно заключить их в кавычки. Тире уместно, так как каждая из частей конструкции близка к бессоюзному сложному предложению, сравним: Скажешь «раз» — взойдет солнце, скажешь «два» — уйдет туман.
30 сентября 2023
№ 310669
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить подзаголовок на слайде презентации: "Дорогу осилит идущий" (Сенека)? Нужны ли точки в конце цитаты или после скобок, обязательно ли автора брать в скобки?
ответ
Если цитата используется как подзаголовок, то точки не нужны. Фраза широко известна, поэтому предлагаем имя убрать из заголовка.
11 июля 2023
№ 309943
"Так как буханка большая и её хватает на неделю, хлеб стоит брать сегодняшний" - допустимо ли короткое "сегодняшний" в значении и вместо длинного "выпеченный/изготовленный в день покупки"?
ответ
Если предложение из официально-деловой речи, где важна точность, то лучше выбрать второй вариант. В менее строгих условиях возможен и первый вариант, если смысл понятен по контексту.
22 сентября 2022
№ 311237
В таких выражениях, как тайские названия храмов: храм Ват Кхунарам - нужно ли брать транскрибированное название в кавычки ? Или писать на английском и в скобках указывать русскоязычное название?
ответ
Кавычки не нужны. Название, написанное латиницей, можно привести в скобках, если оно необходимо для идентификации.
16 октября 2023
№ 258233
Добрый день. Подскажите, говоря о фестивале Берлинале, стоит ли брать самое слово в кавычки. Контекст "фильм, представленный на фестивале Берлинале" и "победительница прошлогоднего Берлинале"
ответ
Слово Берлинале пишется без кавычек (см.: В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2007).
25 февраля 2010
№ 318389
Добрый день, подскажите, пожалуйста, слово белизна следует брать в кавычки в значении средство для мытья? Например, такое предложение. В нос ударил едкий запах белизны. Нужны ли здесь кавычки?
ответ
Да, нужны, поскольку это название конкретного продукта: В нос ударил едкий запах "Белизны".
29 октября 2024
№ 214782
Добрый день, очень прошу помочь, вы всегда меня так выручаете!
два вопроса по поводу слитного/раздельного варианта написания не-:
1. Как уберечься от (не)присущих нам мыслей?
Есть слово "нам", значит, должно быть отдельно?
2. Подвержен смертельному, и на сегодняшний день (не)излечимому заболеванию.
Здесь тоже должно быть отдельно?
Благодарю
ответ
1. Корректно раздельное написание.
2. Корректно слитное написание.
1 февраля 2007
№ 323911
Подскажите, пожалуйста, что верно: две сшитых вместе тетради или две сшитые вместе тетради? Как кажется, причастие "сшитый" должно здесь согласовываться с существительным "тетради" в падеже (род. п.), но должно отличаться в числе (тетради - ед. ч., сшитых - мн. ч). То есть корректнее все же "две сшитых вместе тетради"?
ответ
При существительных женского рода в подобных конструкциях определение чаще ставится в форме именительного падежа; подробнее об этом см., например, у Д. Э. Розенталя.
15 июля 2025