№ 215670
"...эксперты об итогах переговоров с КНДР: уступки США или успешный шантаж КНДР".
Однозначно ли следует понимать данный заголовок в одном из Интернет-изданий? Если да, то как? Если нет - как составить предложение, чтобы смысл его был передан однозначно?
Интересует словосочетание "шантаж КНДР". Выражение "шантаж КНДР" может означать как то, что КНДР шантажирует, так и то, что кто-то шантажирует КНДР?
ответ
Предложение действительно неоднозначно. Возможный вариант: ...или успешный шантаж со стороны КНДР.
13 февраля 2007
№ 262558
Здравствуйте, я перевожу книги у меня вопрос по правильному переводу английских слов на русский. Почему большинство английских "E", читающихся как "Э" трансформируются на письме в русскую "Е", а при чтении заменяются на "Э" (тест, кофе[э], принтер и пр. )? Хотя сейчас некоторые слова сохранят за собой "Э" рэп, рэкет, фэнтэзи, лэптоп. Какой смысл был раньше так издеваться над словами? Зачем заведомо "неправильно" писать слова? Ведь человек отлично знающий правила чтения произнесёт эти слова через "е". Объясните пожалуйста, такие правила перевода чем-то обусловлены? Или мы просто говорим неправильно? А надо говорить слова "тест" и "трейлер" через "е"? Сейчас какая-то неразбериха, что делать с англоязычными именами собственными (именами, названиями фантастических стран или маленьких городков пр.)? Как их правильно переводить, с "е" или с "э"? Очень надеюсь на вашу помощь! P.S. Интересно ждёт ли нас очередная "реформа" языка.
ответ
Ваш вопрос имеет продолжение. Дело в том, что многие заимствованные слова фонетически осваиваются в русском языке, и твердое произношение согласного со временем заменяется на мягкое (термин, музей, а не тэрмин, музэй). Что делать с такими словами - менять написание по мере освоения? Не будет ли это настоящим издевательством над языком?
P. S. Хотя мы должны с Вами согласиться в том, что слова типа хетчбэк смотрятся... странно в русском тексте.
25 июня 2010
№ 283810
Только там есть домик за рекой, Где любого(,) как родного(,) примут. Надо ли выделять "как родного". Я считаю, что не надо
ответ
Вы правы, запятые не нужны. Оборот с союзом как не выделяется запятыми, если он образует именную часть составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым.
29 августа 2015
№ 300867
Надо ли ставить двоеточие после слова САЙТ (далее следует название одного сайта)? Если надо ставить, то каким правилом руководствоваться? Заранее благодарю!
ответ
После слова сайт и перед названием этого сайта двоеточие не ставится.
8 июня 2019
№ 234103
Добрый день! Ответьте, пожалуйста, очень надо срочно!!!
Ц(ц)елевая П(п)рограмма "Занятость подростков....", что надо писать с заглавной буквы? С нетерпением жду ответа.
ответ
Верно написание со строчных букв: целевая программа «Занятость подростков...».
10 декабря 2007
№ 250422
Добрый день! Скажите, пожалуйста, надо ставить точку после сокращения млн (например, миллионов рублей) и если не надо, то почему? Большое спасибо!
ответ
Это сокращение принято писать без точки. Дело в том, что точка на конце графического сокращения слова обычно указывает на отсечение конечной части слова, чего в сокращении млн не происходит.
15 января 2009
№ 225129
значить надо меня фамилию в дипломе или не надо?
и если возможно напишете правило в ответе на мой вопрос Вопрос № 225118
ответ
По правилам мужскую фамилию Гладырь нужно склонять. См. также: здесь.
11 июля 2007
№ 271553
Надо ли ставить запятую. Настя, привет! и Привет Настя!
ответ
В обоих случаях нужна запятая.
21 октября 2013
№ 265049
Надо ли обособлять запятыми фразы "согласно чему-то"?
ответ
Обособление таких оборотов факультативно и зависит от интонации, местоположения и степени распространенности оборота.
15 декабря 2010
№ 310039
надо ли при упоминании года добавлять окончание через дефис?
ответ
Наращение (буквенное падежное окончание) используется, если нет слова год или сокращения г. Ср.: это было в 2020-м, это было в 2020 году, это было в 2020 г.
29 октября 2022