№ 270124
Здравствуйте, расскажите, пожалуйста, как пишется слово или словосочетание "двухсполовинойминутный"? Прошу прощения, если подобный вопрос уже встречался и разобран, я здесь впервые и, поискав в предложенных разделах, ничего не нашёл.
ответ
Правильно раздельное написание: двух с половиной минутный.
12 июля 2013
№ 261440
Здравствуйте! Уважаемая Грамота, "золотой цвет" или "золотистый цвет", как правильнее? И то, и другое означает подобный цвету золота, какое слово лучше использовать? Большое спасибо за вашу помощь.
ответ
Корректно: цвет золота, золотистый цвет.
11 мая 2010
№ 264739
Здравствуйте, Грамота. Как писать частицу «не» в этих случаях (вместе или раздельно): не выполнение задания, не обеспечение выполнения задания, не обеспечение порядка, не принятие мер? Пожалуйста, ответьте срочно. Это повторный запрос.
ответ
Если далее не следует противопоставление, то верно слитное написание во всех указанных примерах.
27 ноября 2010
№ 315617
Обособляются ли слова "в идеале" в следующем предложении: "При переводе следует сохранять смысл выражения и(,) в идеале(,) его стилистическую окраску"? В ответах портала нет единообразия, в справочниках подобный оборот не приводится.
ответ
Сочетание в идеале приведено в «Словаре вводных слов, сочетаний и предложений» О. А. Остроумовой и О. Д. Фрамполь (М., 2009) с характеристикой «потенциально вводное» (с. 44). Пока его не следует выделять запятыми.
14 июля 2024
№ 275790
Здравствуйте! Я заполняю аттестаты. Скажите, пожалуйста, как правильно поставить в Дательный падеж имя Рабия? Какое будет окончание: И или Е? Выдано Рабии или выдано Рабие? Спасибо.
ответ
Если в имени Рабия последняя гласная - ударная, то верно: РабиЕ. Ср.: Зульфия - Зульфие, Алия - Алие.
3 июня 2014
№ 263073
Здравствуйте, мне кажется, что что-то здесь не так: "При необходимости гражданин может быть направлен на обучение, поэтому временные рамки неограниченны." Мне действительно только кажется??
ответ
13 августа 2010
№ 316112
Добрый день!
Корректно ли по-русски говорить "риски информационной безопасности" (information security risk) и "риск безопасности" или это оксюморон? Потому что по смыслу получается "риск наступления безопасности"
ответ
Вы совершенно правы: такой прямой перевод по-русски звучит некорректно. Правильно: риск для информационной безопасности, риск нарушения.информационной безопасности.
12 августа 2024
№ 259503
Доброе утро! Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: 1. Только самые мужественные из них, и даже не побоюсь сказать, отчаянные оптимисты рискнут на повторный брак или просто любовь. 2. Яркие(,) кричащие тона. Спасибо!
ответ
1. Пунктуация корректна.
2. Яркие, кричащие тона.
23 марта 2010
№ 289673
Подскажите нужна ли запятая в предложении: Настоящим письмом сообщаем, изучив Ваш запрос № 154 от 27.07.16 г. и(,) проведя повторный анализ стоимости услуг по доставке пленки геотекстильной «дорнит», рассмотрели все возможности.....
ответ
Возможно: Изучив Ваш запрос № 154 от 27.07.2016 и проведя повторный анализ стоимости услуг по доставке пленки геотекстильной «дорнит», настоящим письмом сообщаем, что мы рассмотрели все возможности...
30 июля 2016
№ 232404
Я уже задавал подобный вопрос несколько дней назад, но ответа почему-то все нет и нет.
Пожалуйста, объясните значение словосочетания "всего лишь". Верно ли сказать, что его использование указывает на что-то незначительное, несущественное?
ответ
Всего лишь употребляется при выражении ограничения чего-л.; 'только, только лишь; только это и больше ничего, только и всего'. Эти слова могут указывать на что-то незначительное.
13 ноября 2007