№ 211633
Здравствуйте!
Спасибо, Вы меня всегда выручаете! )
Подскажите, пожалуйста, в каком порядке должы стоять фамилия и инициалы: "Благодаря усилиям прокурора Ростовской области Харьковскому А.И. и мэру г. Батайска Путилину В.В. ..." и от чего этот порядок зависит?
С уважением,
ответ
Строгих правил в отношении приведенных примеров нет. По традиции инициалы пишут перед фамилией.
7 декабря 2006
№ 297560
Здравствуйте! На ЧМ-2018 развелось много зверей-предсказателей. В связи с эти вопрос. Как правильно - "Выдра Гарри предсказал или предсказалА"? Почему? Заранее благодарю за быстрый ответ. Илья.
ответ
Согласовывать сказуемое нужно с собственным наименованием: выдра Гарри предсказал. Хотя лучше построить предложение так, чтобы избежать этой грамматической проблемы.
11 июля 2018
№ 230267
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении "есть чем гордиться". Полагаю, что нет, ведь союз тесно связан со сказуемым. Я прав?
Спасибо большое.
Илья
ответ
Запятая не требуется.
1 октября 2007
№ 286839
Здравствуйте. Грамотно ли с точки зрения русского языка писать и говорить: "Книга рассказывает о чем-то", "Фильм рассказывает о чем-то", "Пятая глава книги рассказывает ...". Или, так как все это неодушевленные предметы, применять такое олицетворение неверно? Спасибо.
ответ
Эти сочетания корректны, так можно говорить и писать.
15 февраля 2016
№ 303856
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, является ли выражение "фильм о фильме" (небольшая документальная лента, рассказывающая о съёмках полнометражной игровой кинокартины) тем устойчивым выражением, что не требует при себе кавычек? Или кавычки тут всё-таки нужны? Заранее благодарю.
ответ
Это сочетание не требует использования кавычек.
14 декабря 2019
№ 240586
Здравствуйте! Подскажите, можно ли оставить в данном предложении строчные буквы: фильм не об этой войне, и не об а(А)фганской войне, и не о ч(Ч)еченской. Или все же лучше сделать в обоих случаях прописные буквы? Спасибо.
ответ
Правильно: Афганская война (с прописной), чеченская война (со строчной).
14 мая 2008
№ 310822
Нужно ли тире между подлежащим и подобными оценочными сказуемыми: "Фильм (–) супер/вещь/огонь/улёт/отстой/зашибись/закачаешься!" Как я понимаю, такие слова, по сути, в роли прилагательных, а перед сказуемым-прилагательным тире вроде как не ставится.
ответ
21 августа 2023
№ 321579
Добрый день!
Подскажите, как будет правильно:
"Нижепоименованному персоналу объявить благодарность:
Иванову Илье Сергеевичу;
Петрову Сергею Дмитриевичу."
или
"Нижепоименованному персоналу объявить благодарность:
Иванов Илья Сергеевич;
Петрову Сергею Дмитриевичу."
ответ
Корректно: Нижепоименованному персоналу объявить благодарность: Иванову Илье Сергеевичу...
6 февраля 2025
№ 206584
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно?
1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных.
2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа.
3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны.
У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось.
с уважением,
ответ
Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».
4 октября 2006
№ 277109
Добрый день! Правильно ли расставлены запятые в этом предложении? "В кинотеатре есть свое кафе, в котором можно посидеть и обсудить только что просмотренный фильм". Какой частью речи является "только что просмотренный"? Спасибо!
ответ
Пунктуация верна. Только что - наречие; просмотренный - причастие (форма глагола).
20 августа 2014