№ 239280
Очень странная ситуация со словом «арт-хаус» (напишем его так). В английском языке закрепилось раздельное написание: art house (http://en.wiktionary.org/wiki/art_house). В вашем собственном орфографическом словаре написано: 1) арт-… — первая часть сложных слов в знач. «художественный, относящийся к искусству», *пишется через дефис*; 2) арт... — первая часть сложных слов (сокр.: артиллерийский), пишется слитно. Получается, что правильно писать «арт-хаус». Но в вашем же словаре указан единственный вариант «артхаус». Почему? Если следовать логике и изложенной в словаре информации, то получается, что написанное слитно слово «артхаус» должно переводиться как «артиллерийский дом». Так как же быть?
ответ
Написание артхаус проверяется в словарном порядке. Проведем аналогию с первой частью сложных слов бизнес: эта часть присоединяется дефисом к последующей части слова (бизнес-идея, бизнес-ланч), но в составе слов бизнесмен, бизнесвумен пишется слитно. Причина слитного написания - отсутствие в русском языке самостоятельных слов мен и вумен (ср.: шоумен, шоувумен).
Хаус употребляется как самостоятельное слово только в виде омонима со значением "камышовая кошка". В другом значении его самостоятельное употребление невозможно. Этим и следует объяснить слитное (вместо ожидаемого дефисного) написание слова артхаус.
14 апреля 2008
№ 205226
Мой вопрос в одиннадцатый раз (и снова боюсь, что не последний, вероятно по причине большого количества). После вероятно не ставлю запятую по рекомендации уважаемого Розенталя (Справочник по русскому языку. Пунктуация). Ваш ответ, касающийся подобного случая: "Может является вводным словом и обособляется: он этого не делает, то есть, может, и делает, но..." и на мой вопрос "но может и верен афоризм". Если с запятыми - выходит "то есть и делает; но и верен". Разве не так? По-вашему - "Каждый год, возможно и в этом году" - неверно? Петя Иванов
ответ
Вот цитата из «Справочника по русскому языку» Д, Э. Розенталя.
Следует, однако, имет в виду, что если труктура предложения распадается с изъятием слова или словосочетания, это ещё не служит доказательством, что слова -- не вводные: А вы подумайте, может, и другой вариант приемлем; Кто знает, может быть, показатели были бы более высокие; Если выписать цифры столбиком, возможно, и расчёты упростятся. В этих случаях вводные слова играют роль структурного элемента предложения.
15 сентября 2006
№ 287431
(к вопросу № 287412) А в чём отличие от "врача - акушера-гинеколога"? Вы же писали, что если второе слово в свою очередь содержит дефис - употребляется одно тире, один дефис?
ответ
Отличие в том, что здесь нет сочетаний с приложением. Здесь первая часть сложных слов видео... присоединяется к пишущемуся через дефис слову конференц-связь. Обычно первая часть сложных слов видео... пишется слитно (видеоролик), но, если вторая часть слова уже содержит дефис, слитное написание заменяется дефисным. Так и возникает написание с двумя дефисами видео-конференц-связь. Т. е. корректирующее правило здесь уже применено.
16 марта 2016
№ 329098
Пламенно приветствую!
У меня возник вопрос насчёт одного предложения, в котором так и хочется поставить тире: "Видимо, патрулирование "Ржавого Пояса" для них (—) что-то вроде наказания."
Это похоже на эллиптическое предложение, так как сказуемое не наблюдаю и заместо тире можно подставить "это", хотя лучше бы написать после "них" и тире уже "это", чтобы сомнений не возникало, думаю. Интонационно трудно выделить необходимость постановки тире, поэтому хотелось бы услышать вариант ответа от Вас, если не составит труда, разумеется. Заранее крайне признателен за ответ!
ответ
В этом предложении тире не нужно, так как между подлежащим патрулирование и именным сказуемым что-то вроде наказания находится дополнение для них (см. пункт 7 параграфа 15 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Обратите внимание, что в неофициальном географическом названии с прописной буквы пишется только первое слово, само это название в кавычки не заключается: Видимо, патрулирование Ржавого пояса для них что-то вроде наказания.
9 января 2026
№ 271863
Добрый день! Меня интересует написание официальных бумаг. В них часто попадаются обороты вроде "нарушения в части незаполнения (или не заполнения) обязательных реквизитов", "нарушения в части непринятия (или не принятия) мер..." Как правильно пишутся подобные обороты? Заранее благодарна за помощь.
ответ
В этих случаях слова с не следует писать слитно: незаполнения, непринятия.
15 ноября 2013
№ 275489
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: " Преданность заводу у семьи Телеш в крови" или "Преданность заводу у семьи Телешей в крови"? Вроде бы фамилия распростаненная, но я все равно сомневаюсь. Спасибо заранее за ответ.
ответ
При слове семья нерусская фамилия обычно ставится в форме единственного числа: у семьи Телеш.
20 мая 2014
№ 271397
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, какую частицу "не" или "ни" нужно употребить во второй части данного предложения: "Не знаешь, Виталий НИ в командировке случайно?". Вроде нужно написать НЕ, но что-то терзают сомнения и рука сама выводит НИ. Заранее спасибо!
ответ
Следует писать не: Не знаешь, Виталий не в командировке случайно?
15 октября 2013
№ 299145
Как здесь правильно написать "неважно"/"не важно": Когда люди вместе — неважно, где их тела. Вроде можно заменить на слово "безразлично": "Когда люди вместе — безразлично, где их тела" Но также смысл предполагает слово "вовсе": "Когда люди вместе — вовсе не важно, где их тела"
ответ
Возможны оба варианта, но чаще в таких случаях пишут слитно.
26 декабря 2018
№ 266023
Уважаемая Грамота, Подскажите, пожалуйста, можно ли написать _и_ со строчной буквы в следующем предложении (мне это кажется правильным, хотя смущает, что формально это вроде начало отдельного предложения): В повороте свешиваемся с седла на 10 см – не больше! – и тянемся подбородком к зеркалу. Спасибо!
ответ
Да, нужно писать со строчной.
3 августа 2012
№ 283282
Здравствуйте! Возникла проблема при согласовании главных членов предложения: те, кто едЕТ самостоятельно, могут... или те, кто едУТ... Вроде бы "кто едет" - нормально, но сбивает то, что "кто" по сути обозначает некоторое количество людей. Заранее спасибо за ответ. Без вас - никуда. Ирина
ответ
Верны оба варианта: те, кто едет и те, кто едут. При множественном числе соотносительного местоимения главного предложения (те, все) сказуемое в придаточном предложении при подлежащем кто может иметь форму как единственного, так и множественного числа.
26 июля 2015