№ 253000
Здравствуйте!есть предлог "в продолжение" употребляющийся при указании на временной отрезок, на всем протяжении которого происходит что-либо. Будет ли окончание "И" в следующем случае: В продолжени"и" телефонного разговора высылаю вам письмо. (указывая не на временной отрезок, а на существительное "продолжение") заранее благодарю.
ответ
Здесь верно: в продолжение телефонного разговора.
6 мая 2009
№ 253329
Огромнейшая признательность за скорые ответы! Еще вопрос, пожалуйста, по мотивам ответов на вопросы № 250323 и № 242126. 1) Сколько заказов теряется (именно) будучи не услышанными... 2) Письмо поступило в редакцию, будучи не подписанным (ни одной фамилией). Скажите, пожалуйста, разве и в том и другом случае не следует признать обороты некорректными? Спасибо!
ответ
Эти предложения корректны, так как в них деепричастный оборот соотносится с двусоставной грамматической основой.
25 мая 2009
№ 284044
Как правильно согласовать на письме два предлога с одним существительным, при условии, что это существительное будет употреблено только один раз? Например, предлоги "в" и "из" с существительным "страна". Следует ли всегда согласовывать падеж существительного с последним предлогом ("в и из страны") и допустимо ли использовать косую черту ("в/из страны")?
ответ
Невозможно соблюсти указанные Вами условия и написать правильно. Корректный вариант: в страну и из нее.
13 сентября 2015
№ 200366
Одно из значений глагола "цокать" - "Издавать короткие звуки, прищелкивая языком, выражая этим удовольствие, досаду, недоумение и т.п.". Вопрос: каким звукоподражательным словом или междометием можно отразить на письме этот звук?
(В "Пути Шеннона" А. Кронина, в переводе Т. Кудрявцевой (издание 59 г.), один из героев романа постоянно говорит: "Тэ-тэ-тэ!")
ответ
Например: цок-цок.
6 июля 2006
№ 318174
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как будет корректно: *имя*-хазрат или *имя* хазрат? хазрат — почетный титул в исламе, который мусульмане часто добавляют при обращении в устной речи и в письме. Это же приложение получается, но не смог соотнести с типовыми правилами. На ум пришла аналогия с *имя*-сэнсэй, но у японцев это именной суффикс...
ответ
Если проводить аналогию с названным сенсеем или, например, с эфенди или хаджи в постпозиции, то следует писать через дефис: имя-хазрат.
23 октября 2024
№ 320580
Добрый день, помогите пожалуйста разобраться с расстановкой запятых, нужны ли они.
1. Сообщим дату, когда книга поступит на склад и станет доступна для продажи.
2. Мы пришлем письмо, когда товар «Ёлочный шар» поступит на склад.
3. Оплатите его до 23:00 23 декабря, после этой даты нам придётся его аннулировать.
ответ
Запятые во всех предложениях расставлены правильно.
24 декабря 2024
№ 322787
В письме мне нужно обратиться к двум людям : Дорогие Ярослав и Анастасия, но, насколько я помню, нас учили в школе, что так не верно обращаться, потому что первым стоит слово Ярослав и прилагательное перед ним должно быть в единственном числе.
Подскажите как грамматически правильно обратиться к людям? Какое здесь действует правило?
ответ
Если оба человека дороги, то верный выбор — прилагательное в форме множественного числа: Дорогие Ярослав и Анастасия...
13 апреля 2025
№ 297689
Здравствуйте! При росте риска инвестиций инвестору могут предложить более высокую норму прибыли, однако риск потери инвестируемых денег безусловно увеличивается – и это закономерный процесс. Правильно ли в этом предложении расставлены знаки препинания? Или же «однако» является вводным словом и перед «и это» нужно поставить запятую, а не тире?
ответ
Вводным является слово безусловно, поэтому корректная пунктуация: При росте риска инвестиций инвестору могут предложить более высокую норму прибыли, однако риск потери инвестируемых денег, безусловно, увеличивается – и это закономерный процесс.
30 июля 2018
№ 217847
Пож., ответьте, какой глагол следует употреблять со словом "риски" (профессиональные риски имеются в виду) - снижать или уменьшать? В професс. речи (и изданиях) иногда употр. "снижать". Допустимо ли это?
Или снизить можно показатель риска? А сам риск - только уменьшить/увеличить? Очень меня это интересует:))
ответ
Снижать риски в профессиональной речи уместно.
20 марта 2007
№ 284502
В последние годы в программы российских школ и вузов прочно вошло написание эссе. В других странах пишут эссе — давайте и мы будем писать! При этом в настоящий момент в толковых словарях русского языка зафиксировано только определение эссе как литературного жанра (вспомним Монтеня), а определение эссе как учебной работы отсутствует. В результате многие российские преподаватели стали требовать от школьников и студентов писать субъективные очерки, выражать свои чувства и т. д. Между тем в английских толковых словарях можно найти определение эссе именно как учебной работы: a relatively brief discourse written especially as an exercise (относительно небольшой текст, написанный в качестве упражнения). Приведу мнение И. Б. Короткиной, специалиста в области академического письма: … К сожалению, в российском образовании многие понятия и термины западной образовательной системы заимствуются или вовсе без определений, или, что еще опаснее, в произвольной или неверной интерпретации. По этой причине можно столкнуться с такими определениями эссе, как «прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно». Легко заметить, что это определение литературного, художественного эссе, и его никак нельзя отнести к тем эссе, которые пишутся в университете, поскольку это не «сочинения», не «свободной композиции» и не на «частную тему», которая «трактуется субъективно». Все с точностью до наоборот: университетское эссе — это академический текст, а значит, это текст научный, объективный и структурированный согласно принятым в науке правилам, только учебный. … (Короткина И. Б. Академическое письмо: процесс, продукт и практика: учеб. пособие для вузов. — М., 2015. С. 25.) Чтобы не было путаницы, предлагаю внести в толковый словарь, размещенный на сайте, второе значение слова «эссе»: ЭССЕ [сэ], неизм.; ср. [франц. essai] 1. Спец. Очерк, трактующий литературные, философские, социальные и другие проблемы не в систематическом научном виде, а в свободной форме. Литературно-критическое э. Философское э. 2. Учебная письменная работа небольшого объема в жанре научной статьи. Написать, прочитать, сдать э. Эссе на тему «Русская литература первой половины XIX века».
ответ
Мы передадим Ваше предложение Сергею Александровичу Кузнецову – главному редактору «Большого толкового словаря русского языка», электронная версия которого размещена на нашем портале.
6 октября 2015