Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 157 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 318594
Утвердить и ввести в действие с 1 ноября 2024 года форму обходного листа согласно приложению № 3 к настоящему приказу. Нужна ли запятая перед словом согласно?
ответ

Для запятой нет оснований.

4 ноября 2024
№ 287224
Очень интересно было увидеть у вас в словарь хлестче и (разг.) хлеще, учитывая, что эти две формы не имеют ни малейшего различия в произношении. Вопрос по поводу того, как это слово все-таки писать: все словарь говорят хлестче, но справочник Лопатина вносит некую путаницу: Буква щ пишется на конце корня в словах и формах с чередованиями ск — щ, ст — щ, напр.: ищу (ср. искать), прощу, прощённый, прощать (ср. простить), вощаной (воск), дощатый (доска), площе (плоский), гуще (густой), проще (простой), хлеще (от хлёсткий при отсечении согласной к; ср. хлёстче, § 86).
ответ

Вариант хлеще зафиксирован во многих словарях, среди которых: «Русский орфографический словарь» РАН, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, «Словарь трудностей русского языка» Н. А. Еськовой, «Орфоэпический словарь русского языка» (10-е изд. М., 2015). Если в орфографическом словаре даны варианты хлёстче и хлеще, то остальные издания, перечисленные нами, допускают три формы: хлёстче, хлестче, хлеще. Ни одна из них не является ошибочной.

4 марта 2016
№ 242251
Здравствуйте! Будьте любезны, подскажите, как правильно оформить авторские слова при прямой речи в следующих случаях: 1) — Ты вон какой слабенький… малипу-у-усенький, — она внимательно посмотрела на щенка; неожиданно защипало глаза, но девочка тут же тряхнула головой. или — Ты вон какой слабенький… малипу-у-усенький. Она внимательно посмотрела на щенка; неожиданно защипало глаза, но девочка тут же тряхнула головой. 2) — Вот был бы с нами папа… — По круглой детской щёчке скатилась слеза. или — Вот был бы с нами папа… По круглой детской щёчке скатилась слеза. 3) — Всё, карапузик! Понимаешь? — Света ласково, едва касаясь щенячьей головки, гладила «карапузика»
ответ

Предлагаем следующий вариант: – Ты вон какой... – Она внимательно посмотрела...

19 июня 2008
№ 265569
В дополнение к вопросу № 265523: поскольку «Правила русской орфографии и пунктуации» — это официальные действующие правила на сегодняшний день, то могу ли я писать аббревиатуры в соответствии с ними, ссылаясь на то, что они имеют верховенство над словарями? Или уже даже написание по правилам считается неправильным? Кстати, в «Русском орфографическом словаре» РАН 2004 года (самый поздний, который я нашел) нету слова «чоп» (источник — «Яндекс.Словари»), а на «Академике» (dic.academic.ru) я не смог найти ни одного словаря, где используется аббревиатура «чоп» в значении частного охранного предприятия.
ответ

Если Ваше желание писать аббревиатуру ЧОП строчными так велико, мы вряд ли сможем Вам это запретить. Нельзя говорить, что правила имеют верховенство над словарями или что словари имеют верховенство над правилами. Нормальная ситуация – это когда правила регламентируют общие принципы правописания, а словари уточняют написание конкретных слов (понятно, что в своде правил правописания невозможно перечислить все возможные написания и все частные исключения).

Сейчас в русском языке сложилась такая ситуация: официально действующие правила правописания были утверждены в 1956 году и в ряде пунктов явно устарели, не соответствуют практике письма и не регламентируют написание отдельных категорий слов. Написание в таких случаях проверяется по орфографическому словарю. Нам кажется очевидным, что в данном вопросе (ЧОП или чоп?) следует ориентироваться не на общую рекомендацию «Правил» (изданных в 1956 году, когда никаких ЧОПов не было и в помине), а на предписание современного орфографического словаря, в котором есть данная словарная статья.

Написание ЧОП фиксирует электронная версия «Русского орфографического словаря», опубликованная на нашем портале (она полнее издания 2004 года, т. к. в нее регулярно вносились исправления и дополнения по материалам В. В. Лопатина, ответственного редактора словаря). Кроме этого, такое написание фискирует печатный словарь – Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

2 июля 2012
№ 267188
"Здравствуйте! Мне приходилось слышать такую поговорку: чихать, как московская киска. Ни в одном источнике не могу найти ничего о происхождении этой поговорки. Неужели столичные кошки так склонны к простудным заболеваниям? Откуда произошла эта поговорка? Пожалуйста, помогите выяснить. С уважением, Удивлённая Удивлённая Ответ справочной службы русского языка В доступных нам источниках это выражение не зафиксировано. Вы уверены, что это именно поговорка (т. е. устойчивое выражение, воспроизводимое в речи), а не индивидуально-авторская метафора?" Уверена. Эта поговорка употреблялась в Иркутской области в 60-е годы (в это время её там слышали). Может быть, и сейчас употребляется. Было примерно так. Расчихался ребёнок, и его спрашивают: "Что ты чихаешь, как московская киска?" Что же делать, если в источниках эта поговорка отсутствует? Где искать объяснение? С уважением,
ответ

Да, загадочное выражение. Можно предложить такое объяснение: возможно, под «московской киской» здесь имеется в виду изнеженный, слабый, избалованный столичной жизнью человек (что-то наподобие «кисейной барышни») – в противовес сибиряку, который должен быть крепким, сильным, пышущим здоровьем. Но это лишь наше предположение, внутренняя форма выражения может быть и иной.

А вот комментарий В. И. Беликова, доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, научного консультанта проекта «Языки русских городов», к которому мы обратились за советом:
«Поговорки-сравнения обычно очень живучи. Если бы массово употреблялось 50 лет назад в Иркутской области, совсем пропасть не могло. Блогосфера сейчас довольно развита повсеместно, но словосочетания как московская киска или как московская кошка вообще нигде не встречаются.
Это, конечно, не исключает, что выражение все еще живет. Может, по всей Иркутской области, может, условно говоря, в Братске. Может быть, еще где-то: в Барнауле, Тамбове, Одессе... Но в любом случае оно мало распространено». Не исключено, полагает В. И. Беликов, что так могли говорить в очень узком кругу: в пределах одной или нескольких семей, одной или нескольких дворовых компаний.

Мы рекомендуем Вам задать этот вопрос на иркутском форуме: возможно, среди его посетителей найдутся люди, слышавшие этот выражение. Если Вам удастся что-нибудь разузнать, пожалуйста, напишите нам.

30 октября 2012
№ 276311
Уважаемые коллеги! В вопросе № 229436 вы написали, что в интервью "вы" пишется с заглавной буквы. Во-первых, вы противоречите сами себе (в других ответах написано наоборот). Во-вторых, я читаю газеты и журналы 60 лет (а еще и работаю в них); никогда в приличных изданиях "вы" в интервью не писали с прописной. И вообще, кроме исключений (личное письмо генсеку и т.п.), "вы" и все производные от него в печатных изданиях полагается писать как обычные слова. Только в последние годы, когда к печати получили доступ малообразованные люди, появилась эта провинциальная "вежливость". Но и сейчас в профессиональных изданиях такого не встретишь. С уважением, Наталья Львовна Смирнова, редактор, корректор, университетский преподаватель русского языка с 20-летним стажем
ответ

Спасибо за замечание, ответ исправим. А здесь уточнение:

88">http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric88

Как писать местоимения вы, ваш в интервью?

Этот вопрос правилами правописания не регламентирован, однако на практике в средствах массовой информации местоимения вы, ваш в интервью пишут строчными буквами.

15 июля 2014
№ 329247
Вопрос о судебных документов. В приговорах Верховный Суд России в последние годы использует такой вариант. После слова " приговорил" и двоеточия излагается несколько равноправных по значению абзацев. Пример. Суд приговорил: подсудимого Сидорова признать виновным по ст.203 УК РФ. Подсудимого Петрова признать виновным по ст.345 УК РФ. Меру пресечения обоим подсудимым оставить без изменения- заключение под стражу. Гражданский суд Иванова к Сидорову и Петрову и оставить без удовлетворения. Вещественное доказательство - возвратить потерпевшему Иванову. Приговор может быть обжалован. Судья Попов Считаю, что эта форма неправильна, так как слово "приговорил" и двоеточие после него относятся одинаково ко всем абзацам, каждый из которых равноправен, имеет подлежащее и сказуемое. Начинать первый абзац со строчной буквы ошибочно, поскольку он - не единственный в тексте. Прав ли я?
ответ

Вы правы: такое употребление нарушает правила оформления перечней.

20 января 2026
№ 329409
Вопрос о судебных документах. В приговорах Верховный Суд России в последние годы использует такой вариант. После слова " приговорил" и двоеточия излагается несколько равноправных по значению абзацев. Пример. Суд приговорил: подсудимого Сидорова признать виновным по ст.203 УК РФ. Подсудимого Петрова признать виновным по ст.345 УК РФ. Меру пресечения обоим подсудимым оставить без изменения- заключение под стражу. Гражданский суд Иванова к Сидорову и Петрову оставить без удовлетворения. Вещественное доказательство - возвратить потерпевшему Иванову. Приговор может быть обжалован. Судья Попов Считаю, что эта форма неправильна, так как слово "приговорил" и двоеточие после него относятся одинаково ко всем абзацам, каждый из которых равноправен, имеет подлежащее и сказуемое. Начинать первый абзац со строчной буквы ошибочно, поскольку он - не единственный в тексте. Прав ли я?
ответ

См. ответ на вопрос № 329247.

24 января 2026
№ 319017
Во исполнение Дорожной карты по достижению показателя «Внедрение Платформы обратной связи» на территории Иркутской области в 2024 году, утвержденной первым заместителем Председателя Правительства Иркутской области Р.Л. Ситниковым от 29 февраля 2024 года № 06-70-204/24 (далее соответственно – дорожная карта, ПОС) сообщаю следующее. Добрый день! Почему перед сообщаю не нужна запятая, объясните, пожалуйста!
ответ

Запятая должна закрыть определительный оборот, начинающийся словом утвержденной, однако не вполне ясно, где он заканчивается. Предлагаем такой вариант: Во исполнение Дорожной карты по достижению показателя «Внедрение Платформы обратной связи» на территории Иркутской области в 2024 году, утвержденной первым заместителем Председателя Правительства Иркутской области Р. Л. Ситниковым приказом № 06-70-204/24 от 29 февраля 2024 года (далее соответственно – дорожная карта, ПОС), сообщаю следующее.

13 ноября 2024
№ 312964
Есть фраза «проанализировал данное направление работы по результатам 2022 и 2023 года». То есть была взята отдельная статистика по 2022 и по 2023 годам и был проведен анализ, не единый анализ по 2022-2023 годам. Верно ли в данному случае писать «по результатам 2022 и 2023 года», а не «по результатам 2022 и 2023 годов / лет»?
ответ

Верно: по результатам 2022 и 2023 годов.

15 февраля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше