№ 265571
Уважаемые специалисты, как правильно написать "Этот юбилей приурочили к другому – 50-летиЕ со дня рождения ..." или "Этот юбилей приурочили к другому – 50-летиЯ со дня рождения ..."
ответ
Слово 50-летие тоже логично использовать в форме дательного падежа: Этот юбилей приурочили к другому – 50-летию со дня рождения...
2 июля 2012
№ 265554
Добрый день. Как правильно: необходимо дифференцировать С или дифференцировать ОТ? Ответ очень важен, потому что этот оборот в литературе нашего издательства встречается постоянно и постоянно же ведутся споры по этому поводу. Спасибо.
ответ
Принято беспредложное управление: дифференцировать что-либо (нормы, подходы и др.). Вы не могли бы привести пример сочетания с предлогом?
29 июня 2012
№ 265519
Здравствуйте. В первый раз не посмотрел "Прежде чем задать вопрос...", поэтому теперь он сократился в 2 раза:) Скажите, пожалуйста, как правильно писать? "Оставлены несколько кульманов" (оппонент утверждает, что это норма в журналистике) или "Оставлено несколько кульманов" (для меня этот вариант предпочтительнее)
ответ
Предпочтительно: Оставлено несколько кульманов. Подробное объяснение - в «Письмовнике».
28 июня 2012
№ 265493
Здравствуйте. Очень интересует пунктуация в следующих примерах предложений: Стать властелином мира можно захватив власть. ..., но этот замок можно открыть создав ключ. Захватив власть можно стать властелином мира. Спасибо.
ответ
Деепричастный оборот во всех случаях обособляется: Стать властелином мира можно, захватив власть; ...но этот замок можно открыть, создав ключ; захватив власть, можно стать властелином мира.
27 июня 2012
№ 265430
Здравствуйте! Правильно ли говорить: "это приближенные фантазии методического характера"? Есть ли тут смысловая нагрузка или это просто набор бессодержательных слов? Спасибо.
ответ
Правильнее было бы задать этот вопрос автору фразы.
21 июня 2012
№ 265379
корректно ли написание "пиццамания"?
ответ
Орфографически правильным будет написание пиццемания. Соединительный гласный передается на письме буквами о и е. После Ц употребляется соединительный гласный е. Написание пиццамания нарушает этот орфографический закон.
15 июня 2012
№ 265336
Здравствуйте, скажите пожалуйста, слова "Слава" и "славянин" являются ли они однокоренными? Спасибо.
ответ
Эти слова не являются ни однокоренными, ни родственными. Фасмер указывает: славянин «не имеет ничего общего со *slava "слава", которое повлияло в плане народной этимологии лишь позднее». Вероятнее всего, слово славяне восходит к гидрониму (названию реки): этот корень часто встречается в названиях рек, ср. др.-русск. Словутичь – эпитет Днепра, Слуя – приток Вазузы, сюда же польск. названия рек Sɫаwа, Sɫаwiса, сербохорв. Славница и др.
13 июня 2012
№ 265327
Здравствуйте! У меня вопрос по склонению географических названий. В Башкирии есть город Ишимбай, основанный в 1940 году. У меня возник спор с местными СМИ по поводу его склонения. В соответствии с информацией, размещённой на данном сайте (см. http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_90), я думаю, что правильно говорить и писать «города Ишимбая», «городу Ишимбаю», «городом Ишимбаем», «городе Ишимбае». Представители же СМИ говорят, что правильно «города Ишимбай», «городу Ишимбай», «городом Ишимбай», «городе Ишимбай», утверждая, что этот топоним не освоен русским языком, ссылаясь на правило «Как склонять иноязычные географические названия? Названия, оканчивающиеся на согласный». Замечу, что в советские годы и до конца 2000-х годов его имя свободно склонялось в местной прессе, на телевидении, в наименованиях административно-государственных структур, предприятиях и учреждениях. Выпускались книги издательств городов Москвы и Уфы со склонением. Лично мне кажется, что данное правило приведено скорее для иностранных топонимов, а не для российских. В России много подобных названий, но они склоняются. Разве можно говорить, что российский топоним иноязычного происхождения не освоен русским языком, если в этом городе основным языком является русский? Добавлю, что эти же СМИ не склоняют улицы и реки («на реке Белая», «на улице Советская» и т.д.), что тоже, на мой взгляд, является ошибкой.
ответ
Если название города на протяжении нескольких десятилетий свободно склонялось, значит этот топоним можно смело отнести к числу названий, «давно заимствованных и освоенных русским языком», и, следовательно, склонять. Вы правы: рекомендация не склонять иноязычные названия на согласный касается (за редким исключением) иностранных топонимов. Варианты на реке Белая, на улице Советская тоже нельзя считать нормой литературного языка, это, скорее, типично канцелярское употребление.
13 июня 2012
№ 265298
Здравствуйте! Со школы читаю во всевозможных справочниках о проблеме "вы - Вы", и на этом портале нахожу все те же рекомендации и ссылки на те же справочники. Недавно сокурсники решили убедить меня в том, что всегда надо писать с маленькой буквы. И вот незадача: решила перечитать "Белые ночи", и в глаза бросилось постоянное Настеньки: вы, вы... И это в обращении к одному человеку! Такое расхождение с правилами в произведении одного из крупнейших классиков меня сильно смутило. На портале уже был задан подобный вопрос, а ссылка, данная в качестве ответа, к сожалению, не работает. Однако, в том же ответе пояснялось, что это ссылка на "Письмовник". Почитав этот раздел, так и не смогла найти удовлетворительный ответ. Помогите, пожалуйста, разобраться!
ответ
Вас смущает, что вы не пишется в «Белых ночах» с прописной? Но здесь нет никакого расхождения с правилами. Правилами предусмотрено написание местоимения вы с прописной при вежливом обращении к одному лицу только в текстах определенных жанров (личных письмах, официальных документах – заявлениях, служебных записках и пр.). Но никак не в художественной литературе!
9 июня 2012
№ 265290
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли названия на -ово, -ево, -ино, если родовое слово соотносится с ними в роде. То есть все-таки как правильно: в селе Ваганово или в селе Ваганове? Почему-то на вашем сайте нет указаний на этот счет.
ответ
Верно: в селе Ваганово. В статье рубрики «1toponimy/">Азбучные истины» приведена цитата из «Русской грамматики» 1980 года, в которой говорится о несклоняемости названия в подобных случаях.
8 июня 2012