№ 320165
Добрый день! Склоняется ли слово ФАП (фельдшерско-акушерский пункт) в газетной статье (именно в газете)? К примеру, работать в ФАП или в ФАПе?
ответ
Инициальные аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный и имеющие опорное слово мужского рода, последовательно склоняются: работать в ФАПе. Однако склонение аббревиатур такого рода свойственно лишь разговорной речи.
13 декабря 2024
№ 320164
Доброе утро! Подскажите, одно и тоже ли положение ударного слога в слове «политики» на следующих двух случаях: «Политики лишь врут на всяком случае.» и «Эффект новой политики не очень заметен, как ожидалось.». Заранее спасибо!
ответ
В обоих случаях в форме политики ударение падает на второй слог.
13 декабря 2024
№ 320150
Добрый день! Убедительно прошу помочь разобраться в постановке знака препинания между словосочетаниями главный внештатный детский специалист и педиатр Министерства здравоохранения в следующем предложении. Отделением в настоящее время заведует Истапов П. В. (фамилия и инициалы условные), главный внештатный детский специалист, педиатр Министерства здравоохранения. Нарушит ли грамматику и логику в этом предложении постановка запятой? Или возможно рассмотреть данные словосочетания (без обращения к должностной инструкции) как единое целое, в котором представлена общая сфера деятельности (главный внештатный детский специалист) и конкретная (педиатр Министерства здравоохранения), и запятую не ставить?
ответ
Если человек одновременно является и главным специалистом, и педиатром в структуре Министерства здравоохранения, то рассматриваемые сочетания образуют двойное название должности, между частями которого ставится тире. См. пункт 1 параграфа 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, где в качестве примера приводится название должности директор — художественный руководитель.
13 декабря 2024
№ 320161
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста. Есть ли ошибка с использованием деепричастного оборота в данном предложении? "Решение о пропуске/не пропуске принимается сотрудником, основываясь на имеющейся в системе информации". Не должно ли быть "Решение о пропуске/не пропуске принимает сотрудник, основываясь на имеющейся в системе информации" либо "Решение о пропуске/не пропуске принимается сотрудником на основании имеющейся в системе информации"? Спасибо.
ответ
Вы совершенно правы. Корректны варианты: Решение о пропуске/непропуске принимает сотрудник, основываясь на имеющейся в системе информации и Решение о пропуске/непропуске принимается сотрудником на основании имеющейся в системе информации.
13 декабря 2024
№ 320159
Добрый день!
Можно ли пояснить разницу между паронимами «голый» и «гольный»? Второго, кстати, даже в словарях «Грамоты» нет.
Благодарю!
ответ
Прилагательные гольный и голимый не входят в состав литературной лексики. Первоначально это диалектизмы, употребляющиеся в севернорусских говорах в значении ‘беспримесный, чистый’, которые затем проникли в жаргон.
13 декабря 2024
№ 320158
Добрый день. Пожалуйста, поясните принцип согласования в такой конструкции: "Дипломы получили 8 выпускников, успешно завершивших/завершившие обучение". Интуитивно кажутся возможными оба варианта, но хотелось бы понимать, какой из них более или менее корректен. И почему. Заранее спасибо.
ответ
Корректно: Дипломы получили 8 выпускников, успешно завершивших обучение.
13 декабря 2024
№ 320156
Доброго дня! Посмотрите, пожалуйста, вопрос № 314584. Может, получится в ответе красиво прописать всё корректно? Просто в текущем виде с трудом воспринимается, а вопрос очень даже важный про комбинации многоточия и прописных/строчных.
ответ
Глубокоуважаемый пользователь!
Статистика показывает, что в течение года вы задали нам 684 вопроса. Надеемся, что наши ответы помогли Вам в работе. Однако, как Вы, вероятно, догадываетесь, помогать не означает делать что-либо за кого-то. Просим Вас впредь проявлять бо́льшую самостоятельность в профессиональном поиске.
13 декабря 2024
№ 320195
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке такое понятие, как "отпричастные прилагательные"? Те, которые обозначают постоянный признак, а не признак предмета по действию, проявляющийся во времени. Например, маринованные огурцы. Это ведь постоянный признак, название продукта. А маринованные мамой вчера огурцы - страдательное причастие. В учебнике Ладыженской 2023 года за 7 класс упоминается "переход из одной части речи в другую", т.е. причастие становится прилагательным, если при нем нет зависимых слов и оно обозначает постоянный признак
ответ
Да, конечно, такое понятие существует.
12 декабря 2024
№ 320146
Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, как верно: "репетитор по английскому и немецкому языку" или "репетитор по английскому и немецкому языках"?
ответ
Корректно: репетитор по английскому и немецкому языку.
12 декабря 2024
№ 320145
Здравствуйте. Парочка вопросов о передаче английских собственных имён. 1. Фамилии типа Майлз, Стайлз пишутся ведь с З на конце, а не с С? Например, в русскоязычном фан-клубе британского певца упорно пишут его фамилию как Стайлс — стоит ли их убеждать в неправоте? 2. С начальной H (эйч) дело точно обстоит неоднозначней. Harry — Гарри, но Harris — Харрис (Камала, например). Harrison — и Гаррисон (персонаж Воннегута, город в Арканзасе и т.д.), и Харрисон (голливудский актер, гитарист The Beatles и т.д.). Hamilton — это и Гамильтон, и Хамильтон, и Хэмилтон (автогонщик). Здесь чёткой рекомендации нет, отсюда и разнобой?
ответ
Согласно рекомендациям справочника "Иностранные имена и названия в русском тексте" Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина английское s, произносимое как z, транскрибируется при помощи с, например: Galashiels — Галашилс.
Транскрипция английского h, образуемого посредством выдоха и отсутствующего в руском языке, представляет известные трудности. В настоящее время h чаще передают через русское х. Однако с XVIII века, если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В ряде английских имен и названий такая традиционная передача сохранилась и до нашего времени, например: Гамильтон, Говард, Гайд-Парк.
12 декабря 2024